第六章﹕泛爱众
Chapter Six: ON CHERISHING ALL LIVING BEINGS
凡是人,皆须爱,天同覆,地同载。
行高者,名自高,人所重,非貌高。
才大者,望自大,人所服,非言大。
己有能,勿自私,人有能,勿轻訾。
勿谄富,勿骄贫,勿厌故,勿喜新。
人不闲,勿事搅,人不安,勿话扰。
人有短,切莫揭,人有私,切莫说。
道人善,即是善,人知之,愈思勉。
扬人短,即是恶,疾之甚,祸且作。
善相劝,德皆建,过不规,道两亏。
凡取与,贵分晓,与宜多,取宜少。
将加人,先问己,己不欲,即速已。
恩欲报,怨欲忘,报怨短,报恩长。
待婢仆,身贵端,虽贵端,慈而宽。
势服人,心不然,理服人,方无言。
凡
| 是
| 人
| ,
| 皆
| 须
| 爱
|
fan
| shi
| ren
| jie
| xu
| ai
| |
无论
|
| 什么样的人
| 都
| 必须
| 爱护
| |
whoever
| is
| what kind of people
| all
| must
| to cherish
| |
无论是什么样的人,我们都要关怀爱护。 For everyone throughout the world, one should cherish a kind regard.
| ||||||
天
| 同
| 覆
| ,
| 地
| 同
| 载
|
tian
| tong
| fu
| di
| tong
| zai
| |
天空
| 相同
| 覆盖
| 土地
| 相同
| 承运
| |
sky
| equally
| to cover
| earth
| equally
| to carry
| |
因为我们都生活在同一片天空下,也立足于同一个地球上。 Because we all live under the same sky and are supported by the same earth.
|
对于「爱」的定义,在《圣经》的哥林多前书上,有一段动人的描述﹕「爱是恒久忍耐,又是恩慈。爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不计算人的恶;不喜欢不义,只喜欢真理。凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。」
Regarding the definition of love, there is a very moving description in the Corinthians section of the Bible," Love is patient, love is kind, It dose not envy, it dose not boast, it is not prou…
《弟子规浅释 Standards for Students 第六章﹕泛爱众 Chapter Six: ON CHERISHING ALL LIVING BEINGS - 1》全文未完,请进入下页继续阅读…