..续本文上一页之中大俱生。
文中第三钉,将显现与分别打通,心不仅追逐外显现,更进一步追逐自造的内显现,产生建立和破斥,其 实如同蛇自己打结,但本来还是一条“通”蛇。一切显现自动显为解脱,但心识使其不解脱,而本质是无迷更 无悟,这里就是本质自显的含义。
文中第四钉,定解之见很重要,不能将见、修、行、果割裂开来。单单靠一个口诀去自肯自己的修行是很 危险的,很多人盲目否定业果是很荒唐的。所以有人将超越因果误认为拨无因果是不对的。昔日二祖妙吉祥友 初为佛教五明大学者,尚不信服此法,以为超越二元之法破坏因果,乃是邪见,其不知此法澈察中道,反而更 能尊重因果,巧用轮涅;后来与五百弟子僧众,同时归依胜喜金刚祖师。三祖之时,国王畏怖超越因果之法而 遂禁流通,遍照大师也是白天佯学续部,晚上才能向吉祥狮子大师秘密学此法。超越因果之法不是滥杀无辜, 反而更能运用因果的游舞庄严,所以说中观缘起见极为甚深这是不假的啊。
文中第六钉,可以借用一句朵哈来说明:“将烦恼当作烦恼是错误,让烦恼成为烦恼是方法”。人们极端 的排斥烦恼,却不看自己对烦恼的恐惧心,自己给自己打结多么可笑。烦恼真的是不好的,为什么不安住于烦 恼中?当烦恼仅仅是它自己的时候,又有什么可以驱除的呢?那时烦恼还是烦恼吗?烦恼也不见了。所以说显现的一切当下解脱。
文中第七钉,表现的俱生普贤----本来的完美,把有量的显现,和无碍的通达贯穿。普贤王如来代表无始的法身,其真正含义是本来自然的心地。
这个心地如同开放的天空,又充满了游云的活性,不故意排斥而广大包含。当然,也没有这样一个绝对的展现给你,那时是超越一切语言和上述譬喻的,如同惊愕的时候而没有任何立足点而已;但是要配合见、修、行,才能完全的认直,只是心意上度量也是不够的。如果跟从上师学习这些“活”的教法,一定很平常的会相应的。这里,吉祥狮子大师从其心中滴处此七滴精髓,对其心子智经作了最后的开示,其中深甚的含义和相应广大的修持要门是很难用几句话展开的,在此仅仅以只言片语勾缀其中光明璎珞,愿启发读者随其经线填充真实的感悟。
老狗 2000年9月11日译记于北京
版本之二:林居士 译
吉祥狮子(诗利辛哈)略传
吉祥狮子(诗利辛哈)尊者诞生于中国汉地秀夏洲(Sosha Island),父为具善,母为光明慧,十五岁于阿阇黎哈德白拉处学习五明三年后通达无碍。尊者稍后往西游时,空中现出观世音菩萨的净相,并对他说:“幸运的善男子,你如想得到成就之果,应前往印度索萨维拔城的尸陀林。”尊者虽对授记感到高兴,但自想:“我仍应先学习所有其他的内外密续,以利于掌握不共的教法。”他因此往文殊圣地五台山,于七年间从贝拉科提上师学习全部内外密续。其后受具足戒严持毗尼、精研三藏三十年。其时观世音菩萨再次重复之前的授记。于是尊者想:“为免途中受阻,我应用神通前去索萨维拔较佳。”尊者修持有关仪轨三年后,便得到所需之神力。于是尊者便如风般离地两尺许飞行,抵达索萨维拔并见到文殊友(Manjushrimitra)尊者,并从之受教修行达二十五年。
根据空行心髓(Khandro Nyingthig)和其他资料,吉祥狮子尊者也曾去了释他哇那尸林,亲见极喜金刚(Garab Dorje)并获授心髓教法,尊者后来将之传予莲花生大士与毗卢遮那。
此后文殊友大师示入涅槃,其肉身在索萨维拔城中尸林的塔顶消失。当时空中充满了音乐和虹光。吉祥狮子尊者悲哀地祈请:
“呜呼哉!广大虚空!
金刚上师光被障,
谁将能除世间暗?!”
此时文殊友大师忽然现于空中,伸出右手将一指甲大小之宝盒置于吉祥狮子尊者掌中。尊者在盒中找到用百种宝物之墨写于五宝金属的叶子上的文殊友遗教《修定六受》(Six Experiences of Meditation)。
吉祥狮子尊者对自己的证量再没有疑惑,并能完全无误明了不共密续的句与义。他将文殊友秘藏于菩提伽亚金刚座下的典籍取出后返回汉地。
在汉地,他把大圆满口诀部(Me-Ngande)的教法分为四部:外、内、密、极密。他称此中前三部为“广教法”并将之秘藏于汉地近菩提树寺的阳台里。尊者将极密部(也就是宁体)随身收藏。然后,依于空行之指示,他将该部典籍秘藏于吉祥万门寺的一条柱子内,并付托于护法独发母。尊者此后自受密行之乐(enjoying esoteric exercises),并住于汉地的展寒尸林,为所在之空行勇父之师。
尊者将大圆满口诀部的外、内、密部口传授予无垢友(Vimalamitra)。他将口诀部的四部口授和典籍全部授予迦纳思扎(Jnanasutra,智经),并给他大圆满口诀部的教法与灌顶,包括广灌顶、略灌顶、甚略灌顶、和最略灌顶。
随后尊者的肉身化成虹光,其遗教《七根钉》则下降之迦纳思扎掌中。内写了:
(逐句翻译连英译原文)
homage to the perfection of primordial wisdom, [the union of] clarity and emptiness.
敬礼明空之不二之圆满本初智慧。
The awareness wisdom, which pervades all and appears in all,
遍及一切亦显于一切之觉性智,
is open and impartial.
乃开放与无偏。
For nailing [the awareness] on the changeless ground,
为把[觉性]钉于不变之地
by putting the seven great nails of the narrow paths of samsara and nirvana.
将七根大钉钉于轮回与涅槃之狭路上,
changless great bliss arises in my mind...
我心生起不变之大乐...
[a]strike the nail of unhindered wisdom of clarity at the juncture of samsara and nirvana [in order to unite them as oneness].
将清明无碍智之钉击于轮回与涅槃之际[以令二者无二双运]。
[b]strike the nail of self-appearing light at the juncture of mind and objects.
将俱生光明之钉击于能观与所观之际。
[c]strike the nail of natural-pure essence at the juncture of mind and matter.
将自然无染菁华之钉击于心与物之际。
[d]strike the nail of freedom from views at the juncture of nil and eternity.
将离见之钉击于断与常之际。
[e]strike the nail of awareness, which is beyond phenomena, at the juncture of phenomena and the nature of phenomena.
将超越诸法的觉性之钉击于法与法性之际。
[f]strike the nail of totally liberated five-doors [sense faculties] at the juncture of exitement and torpor.
将完全解脱之五门[根]之钉击于欣与厌之际。
[g]strike the nail of primordially perfect dharmakaya at the junction of appearance and emptiness.
将本自圆满的法身之钉击于显现与空性之际。
(按:与老狗·嬉笑游舞之译有少异处。)
------------------------------------------------------
本文意译自东杜祖古之《龙钦宁体传承祖师传记》吉祥狮子章
(masters of meditations and miracles: the longchen nyingthig lineage of tibetan buddhism, tulku thondup. shambala:boston, 1996.)
并参考敦珠法王之《宁玛佛教史》
(the nyingma school of tibetan buddhism, dudjom rinpoche. wisdom publications:boston, 1991.)
以水平所限,谬误恐难免,谨此先向诸大圆满祖师忏悔。----林居士
《大圆满祖师遗教》全文阅读结束。