..续本文上一页 prayers: When you pray to Buddha, 100 things you wish will not come true. But 1000 things that you dare not wish for will come true.
关于祈愿:当你向佛陀祈愿的时候,100件你祈愿的事情不会成真。但是,1000件你甚至不敢梦想的东西,会成真。
On practice for busy people: For those who are busy with everyday life yet are trying to take the practice of Dharma: 1) contemplate every day even for a few minutes; 2) explore words of Buddha especially related to wisdom; 3) at least try to convince yourself that everything that we think is our own perception even though we still cannot understand the illusionary nature of the world. Never limit your Dharma practice by time and place.
那些忙于日常奔波却又希望修行的人们可以做:1)每天花哪怕几分钟观察自心;2)学习佛陀的话,尤其是那些关于智慧的话语;3)即便我们还不能立即这个世界的如梦如幻的本质,至少试图让自己相信,我们所想的,只不过是我们自己的感觉而已。还有,要记住不要让修行为时间,地点所限。
On Buddha nature: If you have the ice cube, you don”t need to look for water. Give it time, it will melt. Your mind is the Buddha, and you just need to melt it. Most of the time, we are busy freezing it.
关于佛性:如果你已经有冰块,你不需要再去寻找水。给以时间,冰会融成水。你心即是佛,你只需要将它融化。很多时候,我们只是忙着将它冷冻。
On abortion: Yes, there are purifying methods to purify the debt accumulated through your misdeed. However, purifying method is not being used as the license of killing. You cannot keep doing it using the license. The best way is to use Bodihicca to dedicate to all the being and release lives.
关于流产:是的,是有清净由此带来的业障的方法。但是,这些清净业障的方法不是重复杀生的执照。最好的方法是发菩提心,然后回向给所有的众生,并且多放生。
On different levels of luck: Luck is defined differently at the different level. At the highest level, there is no luck. As long as you need good luck, you are still dependent. The whole point of Buddhism practice is to reach a state that we don”t need luck.
不同层次的幸运:不同层次上的幸运的定义是不同的。在最高的境界里,没有幸运或者不幸。当你还需要幸运的时候,你就还没有真正地解脱。修行的最终目的就是我们不再需要幸运。
On motivation: Motivation is a mental factor. By nature, it is dualistic mind. It is subjective objective. During the path, motivation can be categorized as virtuous, neural and non-virtuous. The way to tell whether a deed is virtuous or not is as follows. Anything you think will cause pain for yourself or others is a non-virtuous motivation. During the path, we try to develop good motivation. Bad motivation stirs your mind. Good motivation calms your mind, and it ignites the wisdom. All the paths are equal. No one is better than others. Virtuous thoughts are rare and good. But if you are not careful, non-virtuous thoughts will creep in and make use of the virtuous thoughts to turn it for the use of your own ego purpose.关于发心: 发心,归根结底,还是二元的,有分别念的。它有主观的客观性。在灵性道路上,发信可以分为善的,恶的,和不善不恶的发心。如何分辨发心的善恶呢?当一个发心会给自己或者别人带来伤害的时候,那么它是一个不善的发心。我们要尽力发善念。恶念搅乱内心。善念则平静内心,引发智慧。所有的修行之道都是一样的,没有一条比另一条更好。善念稀少而珍贵。但是如果你不小心,不善念会把善念变为增长我慢用。
On devotion and attachment-is devotion an attachment
It all comes back to motivation. It all boils down to your attitude toward your life. You should look at the worldly life as something not fixable. If you have a fatal disease, and you are going to the garden and concerts, the bell is ringing while you are enjoying your life. We always think this life is fixable. Let”s use the example of the three strawberries to illustrate this. Life is like trying to search three strawberries with one stacking on top of another and stay that way. It is so difficult. But the fact that the second one can sit on top of the first one temporarily gives us the false hope. The only thing that you are looking for is enlightenment. Nothing else matters. When you are looking for guru and fall this guru as father, brother, family, as long as you realize that the bell is ring, you will always take the guru as the guide of enlightenment. And this applies to all gurus.
关于虔诚心和执着,虔诚心是一种执着吗?:这个问题又回到了发心的问题。一切又回到了你对生命的态度的问题。世俗谛的人生是虚幻的,不可修补的。譬如说你有致命的疾病,在你去花园或者音乐会的时候,虽然你享受生活,然而死亡的钟声一直在响。而我们却总以为一切问题都能得到解决。用一个三个草莓的例子。人生就如同寻找三个能一个叠在另外一个之上,并能保持如此状态的草莓一样。这是多么困难的一件事儿。然而那些第二个草莓在第一个草莓之上做短暂的停留的片刻,总给我们带来不切实的希翼。事实上,唯一你要寻找的,便是解脱,开悟。别的都不重要。当你把上师们视为父亲,兄长,家人的时候,只要你记得钟声一直在鸣,你便会将上师们当做通往结果路上的导师。
You should count on being found, instead of searching when it comes to look for a guru.上师,他会来找你。
Wishes 最后仁波切的祈愿
From now till you are enlightened-
May you have the luck of eating when hungry, may you have the luck of being ignored by your friends;
May you have the luck of seeing more spring, may you have the luck of seeing more deaths;
May you have the luck of encounter and appreciate the words of Buddha.
So that when you die, you have no fear of losing what you never have owned.
从现在起到开悟,祈愿你有幸在饥饿的时候能吃到东西,也祈愿你有幸受到朋友的冷落;祈愿你有幸能见到更多的春天,也祈愿你能有幸见到更多的死亡;祈愿你有幸能遇到并珍惜来自佛陀的教诲。这样,当你死时,你将不再惧怕失去那些你从未拥有过的。
4.22.2012
《幸运 Lucky》全文阅读结束。