打开我的阅读记录 ▼

○自性的大光明藏▪P4

  ..续本文上一页and this Dharma. Therefore, it is said, “The actual Dharma is not understood.”

  这一切众生都不了解这个真空实相的法、真如实相的法、真空妙有的法,这都叫真实法。真空妙有的法,也就是方才 我说那个○字。这个○字,这么大个天地,是由○字而生;这么大个世界,是由○字而生;这么多的众生,是由○字而生;这一切一切都是从这个○字生出来的。那 个○字,因为它「不堕诸数」,它不在数内,超出数外,无始无终、无内无外、无大无小,「放之则弥六合,卷之退藏于密。」这个真实法,也就是这个真空妙有 法;真空不空,为什么它不空呢?它有妙有。妙有非有,它又不是有,为什么它不是有呢?因为它还有真空,「真空不碍妙有,妙有不碍真空」,这个道理就是解决 「先有男?先有女?」的问题,也就是解决「先有鸡?先有蛋?」这个问题。这一切的问题都在用这个○字,就可以把它解决了,为什么呢?这个○字是一个真空, 真空里边能现出妙有,能现出一切物;妙有可是还没有离开这个真空。这种境界,你若没有得到诸佛心印法的人,你不会明白的;你若明白诸佛以心印心这个法门, 你就明白这种法了!所以说「不了真实法」。

  Living beings are forever adding a head on top of a head, or riding on a donkey and looking for a donkey. They run around seeking outside and don”t know that they should look within themselves. Our own natures are originally replete with the actual Dharma. We need not seek outside for it. You may spend 80,000 great kalpas looking for it outside, but you won”t find it. However, if you can return the light and look within, it”s right there. As it is said, “The sea of suffering is boundless; a turn of the head is the other shore.” When you seek outside, you are in the boundless sea of suffering; when you reflect within and work on your own nature, you are turning your head and finding the other shore.

  众生都是头上安头,骑驴觅驴;尽是向外驰求,到外边去找去,不知道回光返照。这个真实法,是自性本具的,是自 性恒具的,是自性本有的,不需要到外边去找去;你到外边找,找了八万大劫,你也找不到。你要是回光返照,当下就是!所谓「苦海无边,回头是岸」,也就是你 向外去找,就是苦海无边;你若向内来找,在你自性上用功夫,这就是回头是岸。

  People are so upside down! From morning to night we pursue false conditions, using our six sense faculties to chase the six sense objects. We fail to understand the actual Dharma. In the land of eternal stillness and light, the Buddhas sit in full lotus posture and enter samadhi, and in samadhi they come to this world. Why do they come

   They see foolish living beings forgetting the real and clinging to the false, and they take pity on us. We don”t know how to turn from delusion and return to enlightenment, to turn from the unreal and return to the real, to use the false to cultivate the true, to reflect upon ourselves. How pathetic we are! The Buddhas in samadhi bring forth great compassion and come to the world to instruct us in our confusion. However, we chase after false conditions and fail to recognize the true Dharma. The more Dharma the Buddha speaks to us, the more we retreat. And so the Buddha shakes his head and is at a loss. What can we do if the Buddha is at a loss

   Well, we can turn around. When we do so, the Buddha will come before us and teach us. That”s why the Buddhas appear in the world.

  我们人啊!这么颠颠倒倒的,一天到晚,追逐妄缘,随着六根、六尘去跑,不明白真实法。诸佛在常寂光里边,结双 跏趺坐入定,在定中就要跑到这个世界上来,为什么呢?看见你我他这个愚痴的众生,太可怜了,一天到晚都把真的忘了,只执着这个假的,不知道反迷归觉,不知 道反妄归真,不知道借假修真,不知道反求诸己,非常的可怜。所以诸佛在那个定中,生一种大悲心,来到这个世界上,指我们的迷途,可是我们这个人追逐妄缘, 不认识这个真法;佛越给他说法,他越向后转不停,把佛都着急得晃头了。所以没有法子啊!佛没有法子,怎么办呢?你回头转嘛,佛就迎头赶上,再到你面前去, 来教化你,所以「诸佛故兴世」。

  The actual Dharma cannot be destroyed by those of externalist paths (heretics). It encompasses everything throughout empty space and the Dharma Realm. Buddhas, demons, and externalists are all included in this true Dharma; they cannot go outside the Dharma Realm. Even the heavenly demons and externalists have to comply with the Proper Dharma, for they cannot destroy it. No one can destroy the Proper Dharma. If it could be destroyed, it wouldn”t be the actual Dharma. It is indestructible.

  这种真实法,没有任何的外道可以破坏的。你若明白真实法,这个真实法,是尽虚空遍法界,都在这个真实法里边包 括着。无论你佛啊,魔啊,天魔外道啊,都是在这个真法里边包着,他跑不出这个法界的。所以,天魔外道也就要随顺正法,为什么呢?他不能破坏这个正法。所以 正法没有人能可以破坏的;你能破坏,那它还不是真实法,真实法无可破坏。

  The great brightness of self-mastery is just this O. When you have perfected your cultivation, the great light treasury will manifest; the awesome spiritual power of self-mastery will appear. This great light treasury pervades empty space and the Dharma Realm. The Buddha comes to the world to teach all living beings about the Dharma-doors of leaving birth and death, of reflecting upon oneself, and of returning to the source. Your great bright wisdom can shatter ignorance and reveal the inherent Dharma nature. If you don”t believe what I say, you can try it out. When the time is ripe, you won”t be able to disbelieve it. You”ll have to believe it, because that”s the way it is. How can you not believe

   This great light treasury is originally yours; it”s not given to you by anyone else, not even by the Buddhas. It is inherent in you.

  自在大光明也就是那个○字,你修得圆满了,大光明藏现出来了,自在大威神力、大光明藏都现出来了,这个大光明 藏尽虚空遍法界。所以说普遍来指示世间一切众生,了生脱死的法门、回光返照的法门、还本返原的法门。就是你这个大智慧光明,把这个无明破了,显出你本有的 法性。你要是不相信的话,你只管试试看,到时候你就没有法子不相信;你不相信,也要相信,因为它就是这样子嘛,你有什么方法可以不相信?所以这个大光明藏 是你自己本有的,不是旁人给你的,也不是诸佛给你的,是你自己本具的。

  

《○自性的大光明藏》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net