..续本文上一页hing else are prepared for him to come and stay, and receive offerings. He will invariably come because he was so instructed by the Buddha. You all probably don”t know about the wondrous abilities of this Venerable One. No matter who invites him—even if tens of thousands of people invite him all on the same day—he will go to tens of thousands of places to receive offerings.
他名字叫宾头卢,姓颇罗堕,这名字就译做「不动利根」。他什么也不动──不为一切的财、色、名、食、睡所摇动;利根,就是聪明,他根性很利的、很聪明的。所以说「如如不动,利根坚固」。他是乐观主义,他常常很快乐的;所以你看他那么长胡子、那么长头发、那么长眉毛,他是很高兴的,总是像年轻人那样子。
His name is Pindola, and his last name Bharadvaja. His name means “unperturbed” and “keen disposition.” He is unperturbed by anything—wealth, sex, fame, food and sleep. Further, his disposition is very keen. To have a keen disposition means to be very intelligent. He is not only very sharp-witted, but also very intelligent. Therefore he is “still and unperturbed, with a stable, keen disposition”. He is an optimist and always very happy. You see, his beard is long, his hair is long, and his eyebrows are long. He is very happy and always looks like a youth.
那么他在没出家以前,他做这个优婆填(后称「于阗」或「和阗」,今属新疆省)王的大臣──或者管财政,或者管卫生,或者管外交、内政;总而言之,我们不管它。那么以后,他就看破放下,出家修道了;出家修道,就得了宿命通。他不单单宿命通,有天眼通、天耳通、他心通、宿命通、神足通,可是没有完全得到漏尽通;这得到漏尽通,就证得无学位了。这个优婆填王也是个信佛的,常到佛那个地方去供养佛;他一看宾头卢颇罗堕在那儿坐着,也不睬不理,他心里就生了一种瞋恨心,就很不高兴的。他心里想:你以前是我一个大臣,若见到我,就要三呼「万岁」,那么叩头顶礼的;现在你出了家,我来,你连理我都不理,你太没有礼貌了!好!等我再来,如果你还是这样子对我没有礼貌,我也不管是你三七二十一,我杀了你再说!
Before he renounced the home life, he was the minister of the King of Udayana [An ancient kingdom situated in present day Xinjiang Province]. As a minister, he may have managed the finances, the public health, the foreign affairs or the domestic affairs of the country. Anyhow we are not concerned about this. Afterwards, he was disillusioned with worldly concerns and thus renounced the home life to cultivate the Way. After he renounced the home life to cultivate the Way, he attained the spiritual penetration of knowing one”s past lives. He further attained the spiritual penetrations of the heavenly eye and the heavenly ear, knowing others” minds and that of spiritual travel. But he had not fully attained the spiritual penetration of freedom from outflows. If he had, then he would have attained the stage of those beyond study. The King of Udayana had faith in the Buddha and frequently went to make offerings to the Buddha. When he was making offerings to the Buddha, he saw that Pindola-Bharadvaja sitting there and totally ignoring him. This made him angry. He was upset and thought to himself, “In the past you were my minister; when you saw me you had to give me three hoorays wishing me a long life, kowtow and bow in obeisance. Now that you have renounced the home life, you simply ignore me when I come. You are indeed too rude! If you still treat me so rudely when I come next time, I”ll definitely kill you no matter what!”
于是乎过了一天,他又去到佛那个地方去。这个宾头卢颇罗堕尊者,不愿意他这个国王犯杀戒;所以他就很勉强的那么站起来身,往前迎接他七步,就停止了。然后对这个优婆填王就说:「唉!大王啊!我现在站起来迎接你七步远,可是你折了七年做国王的福报啊!你将来是有灾难的。」那么这样子,优婆填王以后就少做了七年王,所以这个这种因果是很厉害的。
The next day, the king went to the Buddha”s place again. Venerable Pindola-Bharadvaja did not want the king to violate the precept against killing, so he reluctantly rose from his seat and moved forward seven steps to greet him. He stopped after seven steps and told the King of Udayana, “Your Majesty, now I”ve come forward seven steps to greet you. But that was at the expense of seven years of your blessing as a king! In the future I”m afraid you will encounter a disaster.” In this way, the reign of the King of Udayana was shortened by seven years. The law of cause and effect is very formidable.
所以我们在家人,不要出家人来给你倒茶、添饭,来招呼怎么样子的;到庙上,要自己照顾自己,不要叫出家人来服侍自己。那么往往现在有一些庙上,出家人讨在家人的欢喜;甚至于打躬作揖的,那么特别的招待、特别的亲热。那种样子为什么呢?就是为的攀缘,和有钱的人拉关系。这样子是不对的,因为你修道的出家人,就没有证果,也是比在家人地位是高的,所以在家人不可以叫出家…
《宾头卢颇罗堕尊者 The Venerable Pindola-Bharadvaja》全文未完,请进入下页继续阅读…