..续本文上一页supreme, perfect enlightenment and complete Samantabhadra”s sea of conduct and vows. Therefore, good man, you should know the meaning of this…
"Further, when a person who recites these vows is on the verge of death, at the last instant of life, when all his faculties scatter and he departs from his relatives, when all power and status are lost and nothing survives, when his "Prime Minister, great officials, his inner court and outer cities his elephants, horses, carts, and treasures of precious jewels" can no longer accompany him, these great vows alone will stay with him. At all times they will guide him forward, and in a single instant he will be reborn in the land of ultimate bliss arriving there, he will see Amitabha Buddha, The Bodhisattvas Manjushri, Samantabhadra, Avalokiteshvara, Maitreya, and others. The appearance of these Bodhisattvas will be magnificent and their virtues and merits complete. Together they will surround him.
"This person will see himself born from a lotus flower and will receive a prediction of Buddhahood. Therefore, he will pass through a incalculable number of eons and, with his power of wisdom, he will accord with the minds of living beings in order to benefit them everywhere, throughout the countless worlds of the ten directions.
"Before long he will sit in front of the Bodhi-mandala (place of enlightenment), subdue the demonic armies, accomplish supreme, perfect enlightenment, and turn the wonderful Dharma Wheel (Preach Buddhism). He will cause living beings in worlds as numerous as the fine motes of dust in Buddha lands to develop the Bodhi mind (Mind of Enlightenment).
"According with their inclinations and basic natures, he will teach, transform, and bring them to maturity.
"To the exhaustion of the oceans of future eons, he will greatly benefit living beings..."
At that time the great Bodhisattva Samantabhadra, wishing to restate his meaning, contemplated everywhere in the ten directions and spoke in verse.
1. Before the Buddha”s "Lions Among Men,"
Through out the worlds of the ten directions,
in the past, in the present, and also in the future,
With Body, Speech and Mind entirely pure,
I bow down before them all, omitting none.
With the awesome power of Samantabhadra”s Vows,
I appear at the same time before every Buddha,
And in transformed bodies as numerous as motes of dust in all lands,
Bow to the Buddha”s as numerous as motes of dust in all lands.
2. With oceans of sound I every where let fall
Words and phrases, wonderful and endless,
Which now and through all the eons of the future,
Praise the wide, deep sea of the Buddha”s Merits and Virtues.
3. Flower garlands, supreme and wonderful,
Music, perfume, parasols, and canopies,
And other decorations rich and rare,
I offer to every Buddha.
Fine clothing, superior incense,
Powdered and burning incense, lamps and candles,
Each one heaped up as high as mount Sumeru,
I offer completely to all Buddha”s
With a vast, great, supremely liberated mind,
I believe in all Buddha”s of the three periods of time,
With the strength of Samantrabhadras conduct and vows
I make offerings to all Buddha”s everywhere.
4. For all the evil deeds I have done in the past,
Created by my body, speech, and mind,
From beginning-less greed, anger, and delusion,
I now know shame and repent them all.
5.-I rejoice in the merits and virtues,
of all beings in the ten directions,
from the most humble to the Arhats,
Pratyekabuddhas, Bodhisattvas and Buddha”s.
6.-Before the "Lights of the Worlds" of the ten directions,
Who have just accomplished supreme Bodhi,
I now request and beseech them all,
To turn the foremost, wondrous Dharma Wheel.
7. If there are Buddha”s who wish for Nirvana,
I request with…
《华严经 AVATAMSAKA SUTRA (excerpts) Translated by The Buddhist Information Society of North America》全文未完,请进入下页继续阅读…