打开我的阅读记录 ▼

金刚经(藏文版英译) Tibetan-English Version translated by Lobsang Chunzin, Michael Roach▪P10

  ..续本文上一页he time of the One Gone Thus, the Destroyer of

  the Foe, the Perfect and Totally Enlightened One named

  "Maker of Light"—there came 840 billion billion Buddhas. And

  I was able to please them all, and never disturb their hearts.

  But then Subhuti, there are those who, in the days of the last

  five hundred, will take up this sutra, and they will hold it, and

  they will read it, and they will comprehend it. And I tell you,

  o Subhuti, that the great mountains of merit that I collected

  from pleasing all those Buddhas, all those Conquerors, and

  from never disturbing their hearts, would not come to a

  hundredth of the mountains of merit that the ones to come will

  create. Nor would it come to a thousandth part, nor one part

  in a hundred thousand, nor any other countable part, any part

  at all; the difference could never be put in numbers; there is no

  example I could use; no comparison; no reason at all to

  attempt any comparison.

  And suppose, o Subhuti, that I were to describe just how many

  mountains of virtue would come to be possessed by one of

  these women or men of noble family, the ones to come who

  will create those mountains of merit. The living beings who

  heard me would go mad; their minds would be thrown into

  chaos.

  I tell you further, o Subhuti; and you must understand it: this

  presentation of the Dharma is absolutely inconceivable; and

  how its power ripens in the future is nothing less than

  absolutely inconceivable as well.

  O Conquering One, what of those who have entered well into

  the way of the bodhisattva

   How shall they live

   How shall

  they practice

   How should they keep their thoughts

  

  And the Conqueror replied,

  Subhuti, this is how those who have entered well into the way

  of the bodhisattva must think to themselves as they feel the

  Wish to achieve enlightenment:

  I will bring every single living being to total

  nirvana, to that realm beyond all grief, where

  they no longer possess any of the heaps of things

  that make up a suffering person. Yet even if I do

  manage to bring all these living beings to total

  nirvana, there will be no living being at all who

  was brought to their total nirvana.

  And why is it so

   Because, Subhuti, if a bodhisattva were to

  slip into conceiving of someone as a living being, then we

  could never call them a "bodhisattva." And so too if they were

  to slip ino thinking of someone in all the ways up to thinking

  of them as a person, neither then could we ever call them a

  "bodhisattva."

  Why is it so

   Because, Subhuti, there doesn”t even exist any

  such thing as what we have called "those who have entered

  well into the way of the bodhisattva."

  O Subhuti, what do you think

   Was there anything at all

  which the One Thus Gone ever received from the One Thus

  Gone called "Maker of Light," which helped bring about my

  total enlightenment within the unsurpassed, perfect, and total

  state of a Buddha

  

  Thus did the Conqueror speak, and then did the junior monk Subhuti reply

  to him, as follows:

  O Conqueror, there never could have been anything at all

  which the One Thus Gone ever received from the One Thus

  Gone called "Maker of Light" which helped bring about your

  total enlightenment within the unsurpassed, perfect, and total

  state of a Buddha.

  Thus did he speak, and then did the Conqueror reply to the junior monk

  Subhuti, in the following words:

  O Subhuti, it is thus, and thus is it. There is nothing at all

  which the One Thus Gone ever received from the One Thus

  Gone called "Maker of Light" which helped me bring about my

  total enlightenment within the unsurpassed, perfect, and total

  state of a Buddha.

  And if there had been, o Subhuti, anything of the sort where

  the One Thus Gone reached his total enlightenment, well then

  the One Gone Thus, "Maker of Light," could never have

  granted me my final prediction, by sa…

《金刚经(藏文版英译) Tibetan-English Version translated by Lobsang Chunzin, Michael Roach》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net