..续本文上一页山氏自称参照宇井伯寿氏(见其[东洋の论理]书山书院,一九五○年)与鲁滨逊氏(R.H.Robinson:Early Medhyamamika In India and China, The University of WisconsinPress, 1967)
(注 17)大正三○,五二下。汉译本中看不出“名色”生“六人”的解释,参考藏译本则可知。
(注 18)譬如“他见不到太阳”之否定词落在动词上,并不含有因见不到太阳而见到他物。这不同于“他不是学生”之名词否定,而暗示他是学生以外的老师、工人等。
(注 19)大正三○,一三七上。
(注 20)大正三○,五四下-五六上。
(注 21)[空之哲学]p.142
(注 22)囗山雄一。前注六书之第十八页。
(注 23)印顺法师。[中观今论] p.49-52。他亦指出月称对清辨的评破;“月称在[明句论]里,对清辨用因明量成立自宗的批评,指出“有法”与“法”,以及“因”“喻”,中观者与外小等甚么都不共,这如何能用自立量呢?这是正确不过的”。
(注 24)大正三○.一上 。
(注 25)大正四二.五上。
(注 26)北京版西藏大藏经,丹珠尔,经疏部第十七卷,第一一四页末。
(注 27)德国 MaxWalleser 所译,Die Mittlere-Lehre des Nagajuna. Nach der tibetischen Version ubertragen.Die buddhi sotische philosophie in ihrer geschic btichen Entwicklung,2.Teil.Heidelberg 1911池田澄达 [根本中论疏无畏论译注] (东洋文库论丛,一九三二)。
寺本婉雅, [龙树造,中论无畏疏] (大东出版社,一九三七年)。
(注 28)大正五○.一八四下。
(注 29) 国译一切经,中观部一,三论解题,p.32(一九三○年)。
(注 30)吕澄亦说:“印度有这种著作习性,写作一种对自己多种著作的自注”([印度佛学源流略讲]p.114,现代佛学大系二三。弥勒出版社)。
(注 31)宫本正尊:“根本中の研究”p.47-48 (东洋[宗教学论集]一九三○年)与“譬喻者、大德法救、童受、喻发论の研究”p.174-180 ( [日本佛教学年报]一九二九年)。
(注 32) 德译:Max Walleser: Die Mittlere Lehre des Nagarjuna. Nach der Chienesis chen version Ubetragen Die budd hi Stische philosohie In Ihrer geschichtlichen Entwicklung 3. Teil. Heidelberg. 1912.英译: 宫本正尊: "Translation of the Chung-Lun, Pingala”s Commentary on the Madhyamaka-karika"(○xfoxd university, 1928) 日译:羽溪了谛:国译一切经。中观部一,大东出版社,一九三○年。
(注 33)大正三○.三九上。
(注 34)大正五○.三三○上。
(注 35)宇井博士于国译大藏经,论部第五卷,三论解题中有所论证。
(注 36)羽溪了谛,同前注二九。
(注 37)大正三○,一上中。
(注 38)大正四二,五上。
(注 39)大正三○,四四下。
(注 40)羽溪了谛,见前注二九。
(注 41) 德译本:Max Walleser翻译前十三品。日译:大竹照真[中论佛护和译](宗教研究)一九三一年。
(注 42)平野隆 (无畏注と佛护注との异同について) ([印佛研] 三卷二号,一九五四年)。
(注 43)羽溪了谛:见前注二九。
吕澄:见前注三○,p.246。
(注 44)大正四二,二一三中。
(注 45)大正四二,二一四上。
(注 46)藏译本现存,份量不少,值得参考,特别是印度各学派的资料,甚有价值。
(注 47)龙谷大学论丛二八八号p.86-101。
(注 48)月轮贤隆:“汉译般若灯论の一考察” (密教研究,第三三至三五期连载)。
(注 49) Scherbatsky: [ The Conception of Buddhist Nirvana] , 1927, p.86。
山口益: [净名句论] 卷一,弘文堂,一九四九,p.3。
(注 50)渡边海旭:[欧美の佛教]第二章。
(注 51) Jai Deva Singh:The analysis and Commentary to TheConuption of Buddhist Nivara. Motilal Banarsidass, p. 3-4
(注 52) 山田龙城:梵语佛典の诸文献,平乐寺书店。p.120在三枝充囗氏对于这个年代有较详细的说明。
(注 53)山田龙城氏于(注52)中说:“杜撰之校订”。山口益氏说:“校订乱杂粗笨,不堪作为学术性之使用”。Singh 氏:“充满了错误”。
(注 54)同(注51)。
(注 55)三校充囗:“中论研究序论”,理想杂志三八八号,一九六五年。
(注 56)有关出处,宫本正尊氏是(Naktadem polskiej Akademji Umiejetnosci ( 中道のさとりと止观法门の源流, [止观の研究],P.465,岩波书局,一九七六二版)。在 [佛典解题事典] p.128,泰本隆氏将第XII,XIII 误读为VII,VIII而写成七与八。因而,吴汝钧氏亦同样错引,[佛学研究方法论]p.49,学生书局一九八三。
(注 57)安井广济:“中观佛教”,[佛教学の道しゐべ]龙谷大学编辑,一九八○年,p.135。
《梵本《中论颂·月称注》(净明句论)研究序论》全文阅读结束。