第十七篇 银溪相遇记
敬礼上师。
(某年)瑜伽自在主尊者密勒日巴于夏季时居住在写日之北方处修行。等到该年秋季农村秋收之时,就下山去化缘乞食,来到上郭通地区,即于该处休息小睡。睡中梦见一位蓝色的少女,两眉之间和鬓发的颜色都是金黄色亮闪闪的,他牵着一位廿岁上下的青年,来到尊者的面前,说道:“密勒日巴!你的心轮有瓣叶子,其中一瓣就是这个,你要好好的摄受他。”说毕不见。
密勒日巴醒后忖道:“刚才梦见的少女一定是空行母示现,来告诉我将有如『心』一般珍贵的有缘弟子八名,将来都会得究竟之大成就的。今天我将遇到其中一个业障已尽的弟子,我一定要去利益他,予以度化。”于是就从崩地的低处向上方行去,来到了一个银晃晃的溪水的岸边桝。尊者就在溪岸休息,小睡了片刻,不久,一位年轻人骑着一匹青灰色的骏马,向溪水行来,他向尊者说道:“瑜伽行者!你在这里睡觉作什么呀?”
尊者反问他道:“施主!你要到那里去啊?”年轻人答道:“我要过河到亭日去。”尊者道:“我这个瑜伽行人已经老迈不堪,自己很难涉水渡河了,你能否行个方便,把我载在你的身后,一起渡河呢?”年轻人说:“我急着要赶到前面去参加几个朋友的约会,非常急迫,如果你也骑在我的马背上,我的马会受伤的。”说毕,很不愿意理睬尊者的样子,迳自渡河而去。
密勒日巴当即以殷诚之心,作“上师相应法观”,持了一口(丹田宝瓶)气,在水面轻轻走过,竟不下沉。不到片刻工夫,已经抵达对岸,回头看时,只见那年轻人,适才虽然早行一步,如今却正骑着马在河中间慢慢行来,马蹄举步,河水四溅,好像很吃力的样子;这年轻人也同时看见了尊者在水面上走了过去,竟不下沉,且已经跑到自己的面前,抵达对岸了。他不相信这是真实之事,自忖道:“难道我的眼花了吗?还是此人根本天生的能够不沉水呢?”
于是他就走到尊者前面,仔细查看尊者的脚,却连足心也见不到什么水迹。他不禁生起了极大的信心,对尊者说道:“我不知道师傅您是一位大成就者,适才没有让您同乘坐骑渡河,十分悔歉!请您大量宽恕!”说着他就立刻下了乘骑,向尊者恭恭敬敬的顶礼多次,头面礼足,生大恭敬殷重信心,启禀尊者道:“师傅啊!您的家乡是何处呀?您所学何法?您的上师如何称呼?宝刹何处?修习何种妙法?今晨从那里来?今夜准备到何处去?”他这样仔仔细细的询问尊者的来历和一切。
密勒日巴以歌答曰:
“年轻小友甚伶俐,好奇心重问题多,我今答汝诸询问,汝应凝神仔细听。
汝亦知我是谁耶?我乃密勒日巴也!降生之地下贡通,行脚卫藏学佛法。
汝父哦米以为主,乃至雍登那嘎处,曾拜上师共十名。学法旧教之密续桞,
解正法义习闻思。特于拉结努琼处,曾学诛法红黑曜桟,渠虽精通诸法术,
未能除我心中惑。我父译师马尔巴,盛名远播于十方;那若梅纪所加持,
亲见自心之法性,配合身要之因缘,驻锡南方区切处;我甫闻名毛孔竖,
殷重信心油然生;不顾途艰往朝师,一见尊颜生欢喜,终生上师心决定。
世间无匹罗扎巴,刻骨深恩师尊前,愧我贫穷乏供养,粉碎身心勤供奉。
闻法深密喜金刚,得诀那诺方便道,获传上乐四灌顶,我愿圆满得加持。
师传直指大手印,洞见本来心体性,现证离戏之法性。耳传四河桪之口诀,
甚深秘密之精要,心中心法得融通;依彼行持方便道,修观气脉及明点,
已于心气得自在,成就殊胜瑜伽士,身内四大皆融合,外界水火我无惧,
为除汝迷答汝问,甲境写日有我居,中午将赴上郭通,今夜何往未决定。
此我行者之来由,答汝快乐青年问,汝应欢喜继行程。 ”
青年听了此歌,不禁感动得满目含泪,生起了殷重的信心,立即牵着他的青灰马,把缰绳送到尊者的手中,唱了下面这首歌:
“尊本隐世成就者,超越凡夫之圣人,千载难逢似佛陀,说稀有法佛化身。
尊之大名似曾闻,又似未闻难决定;尊颜似识似不识,似曾顶礼及问安,
又似从来未瞻颜。适才唐突之问句,我心甚悔祈宽恕。我此青驹疾如风,
颈悬小铃出妙音,此驹本属贵罕种,特配宝鞍作庄严,宝鞍暖柔极舒适,
乘骑奔驰快人意。坚固檀木作鞍身,蒙境钢绳作腹围,马臀美饰红绳结;
缰辔络头之近处,额发圆旋似虎笑,雄首灿发似星光,善骑握缰持轻鞭,
缓急冲刺随人意。藏河柳木悬高旗,竞赛标帜甫升起,嘶声高啸驰如飞,
万马群中夺首魁,吾辈世间之俗子,惟以良马为荣傲,我今至诚奉此驹,
恳祈纳受为坐骑,愿以悲护加持力,令我莫堕大地狱桬。”
歌毕就把马送给尊者,但尊者不肯纳受,说道:“我用不着,因为我有一匹比你这更好的马。”随即歌道:
“施主少年听我言,我有心气之骏马,禅定彩缨作庄严,应物幻化为皮肉,
光耀明体作鞍辔,马刺三种妙修观桭,二门桮口诀作鞍□,运用命气为缰勒,
三种要时桯为额旋,内波寂静为昂头,拳法运动作引导,觉证不断为策鞭,
中脉广大平原上,恣意奔驰夺标魁。我乘如是之良驹,能脱生死烂泥沼,
抵达菩提安隐地。汝之骏马我不需,汝请自便继行程。”
那少年听了尊者的歌后想到:“它不肯要我的马,但看他一双赤脚连鞋子也没有,我如果把自己的靴子送给他,他一定会接受的。”于是他立即脱下一双饰有精美缎花之靴子,准备供养尊者,同时歌道:
“至尊成就瑜伽士,汝于外境无着故,漫游山川及四方,游行城镇乡里时,
时逢暴恶之凶狗,时涉荆棘伤尊足,赤足旅行甚艰辛,我此忠诚蓝靴上,
以极昂贵之丝线,满绣悦目之花纹,踵置白铜之马刺,天下闻名之鞋匠,
配合鹿豹及牛皮,狮头海波作图案,妙手精工缝制成。如斯高贵之美靴,
吾辈少年之荣傲,我今诚奉尊者前,祈以大悲摄受我。”
尊者不肯接受他的靴子,说道:“我有一双比你这还要好的靴子,听我道来:
“具信少年听我言,三界轮回此家宅,痴毒蒙蔽极黑暗,贪欲泥泞陷入深,
嫉妒荆棘刺人痛,镇恨恶狗怒狂吠,我慢山岩极险峻,生死病老四河川,
我已渡过的安稳,行抵大乐之平原。无常幻化作鹿皮,厌离轮回作牛革,
深信因果作裁缝,欲乐万境皆我仆。不执一切心显故,是为最上之丝绳;
修行成就为马刺,三种修要作鞋夹桰,此我行者之妙靴。汝之供养我不需,
汝请自便返家园。 ”
少年对密勒日巴说道:“尊者啊!你虽然不肯接受我的靴子,但我看您只穿着一件单薄的布衣,一定会很冷的,我这件紫色袍子无论如何要请您纳受。”随即歌道:
“尊乃成就上师宝,此心已离我执故,无贪田地与宅园,心无挂碍游山川。
有时行抵高山顶,有时睡卧街道边,薄衣一袭聊裹身,体近赤裸不胜寒。
我身所披紫色袍,质料来自曼答里,妙手裁师缝制成,内有云纹之厚裹,
胸饰丝线之花纹;衣颜豹皮所精制,名贵獭皮作衣边。肩有锦缎之垫背,
着之轻暖极美观,不畏刺骨之风寒。此袍贵族所穿着,我今供奉尊者前,
祈请受纳赐恩佑。 ”
密勒日巴仍旧不肯接受,说道:“我有一件比你这更好的袍子,听我告诉你:
“巧舌少年听我言,六道轮回广域中,暴烈业风卷驱人,神识无主随风流。
生死中阴常流浪。业风猛烈迷心故,时攀睡梦中有峰,时游轮回中有成,
凄凉独卧街□中。我惟追求真如境,本来法性无变易,白净丝绸作衣料,
清净戒律作锦衣,正念不忘为裁师,三种瑜伽作图案;合等三要桱以缝纫,
死有光明作垫肩,融合清净幻化身,通达中有为花边,此我行者之衣袍,
汝之紫袍我不需,汝可放心自携去。 ”
少年又对密勒日巴道:“尊者啊!您虽然不接受我的袍子,但您身上的布衣实在太单薄,请你无论如何纳受者件羊毛的短褂吧!”随即歌道:
“噫戏!胜士人中尊,夏季三月日光暖,布谷啭啼动人怜,此时赤裸街头坐,
和风熙熙不觉寒。冬季三月大地冻,寒风凛冽窒人息,年终风雪冻彻骨,
布衣罩衫怎御寒?狂风冰雪罩大地,此时尊者太艰辛!我有精美紫短褂,
上好羊毛所织成,红色花绸做镶边,锦缎图案饰胸前,此袍美观似孔雀,
五色丝线缝织成。此我少年之爱衣,如今供奉于尊前,祈赐慈护哀摄受。 ”
尊者仍是不肯接受,对他说道:“我有一件比你这更好的短褂,听我道来:
“慷慨少年听我言,我由无明牵引故,身陷黑暗之险处,烦恼罡风势强烈,
时冷时热受熬煎,恶业异熟狂风降,我急逃避解脱城;拙火短阿为衣料,
制成行者之短褂;四轮诸脉为胸饰,身内心气作镶边,暖热明点融又降,
是为衣袍之锦缎。空乐双运为丝线,缝成俱生拙火衣。我此身内忿怒母桲,
冬夏冷热无差别,汝之毛褂诚美丽,我此布衫更轻舒。施主供养我不需,
敬请自便返家园。 ”
少年对密勒日巴说道:“尊者啊!您酸然执意不肯接受我的衣袍,但自昔连来,您一直长期的在修行,身体一定十分劳倦了,我这块头巾可以拿去换些肉类的食物来吃,以兹养你的身体,务请纳受。”当即歌道:
“人中丈夫渝伽士,汝于轮回生厌离,欲求解脱生死故,专心一意修禅定;
一向坚苦勤修持,尊体必然甚劳苦。我顶所戴之头巾,产自印度极贵昂,
巧手匠人精心制,饰以稀有白金丝,花纹雕图极美观,缀以鳄皮鹏鸟毛,
贵人饰颈极威严,其值超过一巨牛。我今供养尊者前,以此购换上好肉,
食已尊身得滋补,恳请尊者摄受我,四季跟随作仆从。 ”
尊者仍旧不肯接受,以歌回答他说:
“少年谛…
《密勒日巴大师歌集 第十七篇 银溪相遇记》全文未完,请进入下页继续阅读…