..续本文上一页文作「sems kyi gnas win tu gyur te/」。七卷作「心
转所依」。
[101] 「得如幻三昧」,藏文作「sgyu ma lta bu”i tiv ve ”dzin/」。
[102] 「及余无量三摩跋提乐门」,藏文作「tiv ve ”dzin gyi sgo gźan dag/」。
[103] 「相」字,七卷《楞伽》无。
[104] 「力自在」,藏文作「dbav dav」。
[105] 中略:「妙华庄严,迅急如意,犹如幻、梦、水中月、镜中影﹝藏
文「gzugs brban lta bu/」,无「水中月」。《七卷》作「如影如像」。《四卷》则同《十卷》作「水月、镜像」﹞,非四大生,似四大相﹝藏文作「似大种及所造」。《七卷》作「与造相似」﹞,具足身分一切﹝藏文作「gzugs thams cad kyi yan lag sna tshogs ”dus pa/」。《七卷》作「一切色相具足庄严」﹞,修行得如意自在随入诸佛大众﹝藏文并有「chos kyi vo bo bid rtogs par khov du chud pa”i phir/」。《七卷》则作「善入佛剎,了诸法性。大慧」﹞。
[106] 原作「如实觉知诸法相」。
[107] 灵泰《抄》云︰
余地亦少分得。
[108] 「怖诸烦恼」四字,《义演》释文、《金藏》有,《枢要》卷下同。
余无。
[109] 即两个三种。
[110] 见《显扬论》卷十六〈成无性品〉。原文作:
问:声闻无学永尽后有,云何能证阿耨多罗三藐三菩提?答:依变化身住,能证菩提,非业报身。
[111] 「论」字,《金藏》无。
[112] 即第一问答。
[113] 《瑜伽》卷八十原文为:
是故当知由彼种姓有差别故,非一切阿罗汉皆能回向无上菩提。复次,回向菩提声闻,或于学位即能弃舍求声闻愿,或无学位方能弃舍。由彼根性有差别故,所待众缘有差别故。
[114] 「显」字,《金藏》有,余无。
[115] 《瑜伽》卷八十云︰
问︰若一切阿罗汉皆得心自在,何因缘故,不舍寿行入般涅槃?虽苦所逼,而久住耶?答︰功能有差别故﹝藏文作「nus pa”i khyad par gyi phyir te/」﹞。所以者何?有一分阿罗汉能舍寿行﹝藏文作「tshe”i ”du byed gtov bar nus la/」﹞,一分不能;有一分阿罗汉能增﹝藏文作「bsriv bar nus la/」﹞寿行,一分不能故。
《佛地经论》卷二云︰
是诸声闻皆住无学,尽此一报必入永灭无余涅槃,寂静安乐与佛无异。如余论说。何故引彼趣大菩提,长时受苦?变易住中,无诸苦受,斯有何失?行苦有故,是为大过!虽经此苦,令得如来三身功德,大喜、大乐,故无有过。一切大乐,不过涅槃,彼已证得,复何所少,更求菩提涅槃?虽有寂灭安乐,而无受乐三菩提乐,断受乐等,无量功德;何用行苦有为乐耶?有为无漏,犹如涅槃是无漏故,非行苦摄。
[116] 「欲、色界已感异熟诸」八字,《金藏》有,余无。
[117] 「苦」字下,余本有「者」字,《金藏》无。
[118] 即「不障解脱」等。
[119] 即有余依、无余依二涅槃。
[120] 「身」字,原作「报」。
[121] 「斯」字,原作「诸」。
[122] 「过」字,原作「失」。
《佛地经论》卷二原文作:
是诸声闻皆住无学,尽此一报,必入永灭无余涅槃,寂静安乐,与佛无异,如余论说。何故引彼趣大菩提,长时受苦?变易位中无诸苦受,斯有何过!
[123] 「障」字,《金藏》无。
[124] 「生」字,《金藏》无。
[125] 「分段」二字,《金藏》有,余无。
[126] 即所知障。
[127] 《金藏》作「愿」,余作「智」。
[128] 「入」字,疑「以」。
[129] 「果」字,《金藏》无。
[130] 智周《演秘》云︰
望能得人得彼四定,自所得中最殊胜者,即名「边际」。
[131] 「行」字,原作「此」。
[132] 「令」字,《述记》传抄误作「今」。
[133] 具见前引。
[134] 「第四」二字,《金藏》有,余无。
[135] 灵泰《抄》云︰
由无漏业力能延身命以得长时,故说无漏业为因。若所知障望于身命,即极疏远。所知障但执有情、菩提实,或作有情依,为欲断除,令身久住,故所知障即不能资身令久住,故说所知障但是缘。
[136] 即以楔出楔。
[137] 「所」字,《金藏》无。
[138] 《佛地经论》卷七云︰
所知障者,谓执遍计所执诸法萨迦耶见以为上首,所有无明、法爱、﹝法﹞恚等诸心、心法,及所发业,并所得果,皆摄在中。皆以法执,及无明等为根本故。
[139] 「为缘」等六字,《金藏》有,余无。
[140] 「差」字,《金藏》有,余无。
[141] 「体」字《金藏》作「难」。
[142] 《瑜伽》卷八十末云︰
彼以所留有根实身﹝藏文作「de dbav po”i lus byin gyis brlabs pa/」﹞,即于此界赡部洲中,随其所乐,远离而住,一切诸天尚不能睹,何况其余众生能见?
[143] 「并」字,《金藏》无。
[144] 「下」字,《金藏》作「亦」。
[145] 「是故」等八字,《金藏》有余无。
[146] 《金藏》作「资」,余作「望」。
[147] 如《佛性论》卷二云︰
以出三界外有三种圣人︰谓声闻、独觉、大力菩萨。
[148] 即《十地经》卷九〈法云地〉第十。
[149] 「此等文也」四字,《金藏》有,余无。
如《十地经》云︰
若菩萨住此地中,多作摩醯首罗天王﹝梵为「mahesvara」;藏文为「lha”i rgyal po dbav phyug chen po/」﹞,具足自在,善授众生、声闻、辟支佛、菩萨波罗蜜行。于法界中有问难者,无能令尽所作善业布施、爱语、利益、同事。
[150] 如《胜鬘经》云︰
如是无明住地缘无漏业因,生阿罗汉、辟支佛、大力菩萨三种意生身。
[151] 如十卷本《楞伽》卷五初颂云︰
我乘非大乘,非说亦非字;非谛亦非解,非无有境界。
&nbs, p;
然乘摩诃衍,三摩提自在;种种意生身,自在华庄严。
[152] 指「能发趣阿耨多罗三藐三菩提」。
[153] 《瑜伽》卷八十此句原作:
以无余依中,远离一切发起事业,一切功用﹝藏文作「”bad pa/」﹞皆悉止息。
[154] 即问「何况当有多生相续」?
[155] 「佛」字,《金藏》有,余无。
[156] 以上依意引。
[157] 见《无上依经》卷上。
[158] 原作「生缘惑」。
[159] 原作「生因惑」。
[160] 见《枢要》卷下。《金藏》作「枢要」二字,余作「别抄」。
如《枢要》卷下〈二种生死章〉以八门分别,第六门「四种生死相」中说,前已具引。
[161] 「属」字,《金藏》有,余无。
[162] 即第十九颂。
[163] 「业」字,《金藏》缺。
[164] 「即」字,《金藏》无。
[165] 「此二种」三字,《金藏》有,余无。
[166] 「等」字,《金藏》有,余无。
[167] 「既」字,《金藏》有,余无。
[168] 《金藏》作「即」,余作「则」。
[169] 「下」字下,《金藏》多一「下」字。
[170] 「此」字,《金藏》有,余无。
[171] 「初略后广」四字,《金藏》有,余无。
[172] 「也」字,《金藏》无。
《成唯识论疏翼 第四冊 卷八 九、别解二种生死》全文阅读结束。