..续本文上一页现在我们真正要好好地学习藏文,真正要好好地理解《总摄大乘纲领论》,这太重要了。因为你看,我们现在可以说是起始能够走上能生起菩提心这个道路,也就是刚刚也许能走上胜解行地的这个阶段,这就了不起了。怎么能够就走上去呢?那就用现在咱们的经验,只有把《总摄大乘纲领论》无著菩萨根据慈氏菩萨写的这个论,来彻底地把它弄明白,彻底弄明白里头也有翻译的比较问题,跟汉译的玄奘比较,汉译有四个翻译,可见这个论是非常重要。
真谛还有把这个论还世亲的解释还加以解释,真谛真正到中国来,就要把尤其世亲所有的著作,他都能想法翻出来给中国人看,不但那个时候战乱的时候,非常(恼火?),还有文字上的汉文的文字,还要译场啊什么人参加来帮助他来,玄奘也是这样子,组织译场很难,不象是印度跟西藏那么接近,那么互相默契,早就有一个翻译的名词的共同的基础,所以现在我们只有好好地把藏文学习好,那么把第三个一千年的佛教文化真正开拓出来,过去有不够的地方,不要紧,我们有看出……能补足出来,这是我们的一个唯一的一个任务,责无旁贷,我们一定要对得起慈氏菩萨,一定把他的所有的著作,以至解释他的著作的著作,都能开发出来,我们在座的人是不是有个共同这个愿望?
这不是随便的问题,也不是很小的问题,咱们现在说慈氏学开发中心,还没有承认,社会也没有承认,政府也没有承认,我们也没有备案,我们不象世间的一个法人这样存在,也不想一下招摇过市那样,叫人家好象是……嗬,这有一个新的问题,我们还是谨小慎微,恐怕把慈氏菩萨开发得不正确,以至我个人眼睛问题,身体问题,年龄问题,困难重重,能了解……什么叫慈氏学,现在有几个人想了解?所以我们希望大家能够好好把这问题分析分析,尤其现在是第二个一千年已经快过去了,幸亏从藏文的翻译里头,发现了汉文的翻译有相当重要的问题,幸而发现了,可以现在研究两千年佛教的人,他根本不看藏文怎么样,也不好好看一看玄奘法师翻译的东西怎么样,真谛法师翻译的东西怎么样,都不管,就管佛教就是佛教,咱们按着这历史传承,就有好些文献记录下来的,谁还管是正确不正确,谁还管是大乘佛教,还是小乘佛教,还有华化佛教,还有真如受熏,谁管哪。谁还管它,现在都是……玄奘法师是功绩不小,尤其在世俗社会里头,小乘的翻译也搞了不少,而就是唯识学,他把……非要根据窥基的意见,十大论师合……翻成一个,这本身就是个失策,再加上他的梵文看来也有一定的问题,所以我现在呼吁,我们在座的人,不能再坐视不管了,这就用过去的话,这是慧命的关系,人类能不能解放的问题,能不能解脱的问题,能不能成佛的问题。
就拿现在咱们这个第四品,说悟入所知能相,就是能生起菩提心,就是将来能成佛。从胜解行地,再来证见道地,修习道地,究竟道地,每个地都有它的特点,每一阶段,下一个就是咱们怎么能证真如?证见道?底下修习就是要把所有的障碍都破除了,到最后这个障碍都没有了,看起来《总摄大乘纲领论》是一个最重要的书,它引了三段慈氏五颂的三个颂子,而且它所有的地方都是根据慈氏的,这人是了不起的,把慈氏说的《瑜伽师地论》记下来了,把慈氏的五论都传到人间,五颂,还他自己也解释,世亲也解释,无性也解释,……有好多都有解释,安慧也有解释。
在我们这群人里头,能够把所有的《慈氏五颂》的以至所有的围绕慈氏著作这书都把它翻得正确,过去有错误的把它更正过来,这是我们这代人(纠错)这群人唯一的一个任务。我年老了,身体上问题也比较多,但是非要把这问题搞清楚不可,我希望咱们共同担负,不要左顾右盼,现在应该世纪要转换的时候,应该把前头中国的文化,好好地整合一遍,看下世纪我们应该怎么看,怎么做,我要能多活几个,活它一百二十岁,我还是往下走的,就活不到,我也还要叫他看怎么做,因为这个事情太重要了。每次都说些这个话,不是没有原因的,明年三月份,在陕西铜川,要开一个第二次玄奘会议,我们也接……正刚法师也接到通知,我也接到通知,正筹划怎么写……,第一次会议我们提出的论文,是《唯识学的两次译传》,第三次我们就想提出来《唯识学的第三次译传》,就要把玄奘法师搞错的地方,把它更正过来。
又多说了一点儿现在的问题。现在咱们真正想法子理解这个书,牵涉到两千年,也牵涉到以后的一千年,这不是我们随便乱说的,你拿现在有几个人能把这个东西理解?也有藏文的翻得很好,但是藏族的人谁理解?汉文的玄奘法师不但玄奘法师,前头就有四个人,一共有四种(著作?),你说这问题大不大?现在都是什么自个写出些东西来,自创…自个创一条路,不根据过去的圣言量,我们谨小慎微地,恐怕搞错了,尤其我这个六十多年,就是战战兢兢啊,不是想自个出人头地,我有什么长处?我的长处就是根据圣言量我好好理解,好吧,今天我又发挥了许多不应该说的话,好,再见。
《摄大乘论 第112讲》全文阅读结束。