..续本文上一页部份家务事。这位老女仆渐渐滋生了一种想法:这些和尚们通过某种魔法,蛊惑人们不断地提供更多的布施,从而获得食物,而他们从来就不知道满足。女仆一直这样想着。
This rich man had an old maid servant who looked after most of the needs of his household. She started to foster the thought that the monks were obtaining food through some kind of magic that encouraged people to give more and more and that the monks didn”t know when to say enough. She thought along these lines.
她并没有意识到因为她的贪婪和吝啬,她开始在僧侣们的身上寻找错误。她对僧侣们愤愤地抱怨着,甚至祈求将来能够投生到一个完全没有僧人的地方!
She didn”t realize that this was due to her own greed and miserliness that she was finding faults in the monks. She complained bitterly about them and prayed to be reborn somewhere where there were no monks!
老女仆邪恶的想法在整个毗舍离城中扩散,甚至传到了女皇的耳朵里。
Due to her this evil thought started spreading through the whole town of Vesali and even reached the ears of the queen.
女皇认识了富人的妻子并拜访了她。女皇问道:"我了解到在你们的仆人中有一位老女仆,她经常找僧伽们的麻烦,你打算怎么处理呢?”
The queen was acquainted with the rich man”s wife and went to visit her. She asked, “I understand there”s an old maid in your service who is making a lot of trouble for the Sangha. What are you going to do about it
”
富人的妻子回答道:“世尊到过很多地方,不断地行善,所到之处,为所有人的心灵带来慈爱与平和,甚至包括了安古林马拉(注:安古林马拉,又译:指蔓,注一)。所以我不会把这个老妇人放在眼里的。”
The wife answered by saying, “Lord Buddha has been to many places and is always doing a lot of good deeds infusing loving kindness and peace in every one”s hearts – even to Angulimala! So I wouldn”t pay too much attention to this old lady.”
女皇说到:“明天僧伽们会来到皇宫,请邀请那位老女仆也一道过来。”
The queen said, “Tomorrow the Sangha are coming to the palace. Please invite the old maid to come too.”
当老女仆进入皇宫,她似乎看到世尊正向她走来。女仆感到很不舒服,试图躲开世尊,但所有的门都关上了,她无路可逃。最后她被逼到了讲经堂,去听世尊向所有的僧伽说法。
As the old maid entered the royal palace, she thought she saw the Buddha coming towards her. Feeling uneasy, she tried to avoid him but all the doors were closed and she couldn”t run away. She ended up in the teaching hall listening to the Buddha give a sermon to all the Sangha.
世尊正在教授菩萨们如何为了获得解脱而舍弃他们的身、语、意,由此众生方可跟循此解脱之道获得究竟大乐。菩萨为了饶益他人而舍弃一切。
He was teaching that Bodhisattva”s have forsaken their body, speech and mind because they seek liberation so that others may walk the path and find true happiness. They forsake everything for the benefit of others.
“我以及我的僧侣们四出乞食,就是为了和每个我们所遇到的人结一个善缘,我的目的是为了利益每一个人。”
The reason for me and my Sangha to go begging in all directions is to make a positive connection with everyone we meet. My objective is to benefit everyone.
老女仆这才明白到,布施不仅仅是为他们提供饮食,僧伽们是在为别人带来利益,而她能够籍此净除贪婪和悭吝。
Then she began to realize that it is not just a matter of feeding them. The monks bring many benefits to others and she was able to overcome her greed and miserliness.
我们所有的人,都应该发展出广大的心量——如虚空般广大——心中充满利他的正念,这样即使我们有诸多障碍,都可以克服。如果我们有的只是自利的狭隘观念,这将会为我们的未来带来麻烦。
We must all develop a spacious heart – as spacious as the sky – filled with the attitude of benefiting others. Then, even if we have obstacles, they”ll be overcome. If we have the limited view of only benefiting ourselves then it will bring us trouble in the future.
注一:“指蔓”(Angulimala),他杀了九百九十九个人,甚至还想杀死亲母,但被佛陀阻止了他。在佛陀教化他后,他努力地以四力忏罪,最终证得了罗汉之境界。
《审视嫉妒》全文阅读结束。