..续本文上一页升上正殿上,以五所欲而娱乐它(享受五尘的好处)。大王您的意见如何呢?那位坠入厕所的人,是否会再怀念刚才坠落的那个厕所,而欢喜称誉那个厕所,又想去见它吗?」(想再一次的坠在厕中吗?)
蜱肆回答说:「弗也!迦叶!假若更有人会怀念那个厕中,欢喜称誉而欲见(再坠一次看看)的话,便不爱此人(不受人欢迎的垢秽不堪的人物),更何况一再的自怀念刚才坠落的那个厕所,而欢喜称誉,而又欲再一次的坠入看看,是处不然(是没有这道理的)!」
尊者又说:「蜱肆!如大王您有亲亲的人,曾经行妙行,而精进,而精勤不懈。并没有嫉妬之心,也不悭贪,都舒伸援手,庶几救济,开意(发心)放舍,而布施给诸孤穷之人,常乐于施与,不执着于财物。他由于此善的因缘,在其身坏命终之后,必定会升上善处,乃会往生于天上。生天上后,自会以天的五所欲,而自娱乐(享受天上的一切快乐)。大王您的意见如何呢?那位天上的天子,是否当会舍弃其天上的五所欲不要,而怀念于此人间的五欲,而欢喜称誉,又欲再见吗(再一次的在人间享受人间的快乐看看吗?)」
蜱肆回答说:「弗也!迦叶!为甚么呢?因为人间的五欲,乃为臭处不净,非常的令人可憎恶,是不可趣向,不可爱念,是粗涩不净的。迦叶!比较人间的五所欲来说,天上之欲为最,是最上最好。最妙最胜的!假若那位天上的天子,愿舍弃天上的五欲,而更怀念人间的五欲,而欢喜称誉,又欲再见的话(再一次为人而享人间的快乐),是处不然(是没有这道理的)。」
尊者又说:「蜱肆!你应该像这样的观察于后世,并不是如肉眼之所能见的那样啊!蜱肆!假若有沙门、梵志,断绝而离欲,而趣向于离欲,断绝而离恚,而趣向于离恚,断绝于离痴,而趣向于离痴。他乃用清净的天眼,超出过于人眼,去观见此众生的死时、生时、好色、恶色,或妙、不妙,往来于善处以及不善之处,随着此众生所作之业,见其如真(如实而知见其一切的一切)。」
蜱肆王又说:「沙门鸠摩罗迦叶,您虽然作如是之说,但是我还是如是见,如是说的:并没有后世,也没有众生之再生。」尊者鸠摩罗迦叶告诉他说:「蜱肆!又更有恶,而超过于此的吗?」
蜱肆回答说:「如是!迦叶!又更有恶的。迦叶!我有亲亲,其疾病非常的困笃,我就到他之处,到后对他说:『你们当知!我乃作如是见,如是说的(我的见解是这样的):并没有甚么后世,也没有众生之再生。亲亲啊!有一种沙门、梵志,曾作如是之见,如是之说,而说:有后世,有众生之再生(人死后会再转生)。我乃常不信他们所说的。他们又作如是之语而说:假若有男女,其行为妙行(善业)而精进,都精勤而不懈怠,并没有嫉妬心,也不会悭贪,会舒伸援手,庶几救济,开意(发心)放舍而布施给诸孤穷的人,常乐于施与,而不执着于财物。他由于此因缘,在其身坏命终之后,必定会升上善处,乃会生于天上。如果那些沙门、梵志所说的为真实的话,那么,你们是我的亲亲,而行妙行而精进,而精勤不懈怠,并没有嫉妬,也不会悭贪,会舒伸援手,庶几救济,开意(发心)放舍,而布施给诸孤穷的人,都常乐于施与而不执着财物。如果你们身坏命终之后,必定会升上善处,会生在天上,这样的话,就请您回来对我说:蜱肆!天上乃如是如是的快乐。假若你在天上,而作如是之念:我如果回去的话,当会有甚么所得呢?(我说:)蜱肆王家,有算不尽的财物,我当会与你财宝的。』他听我所说之语,受我的教言后,却没有人回来语我而说:『蜱肆!天上乃如是如是的快乐的。』迦叶!由于此事之故,我乃作如是之念:并没有后世,也没有众生之再生。」
尊者鸠摩罗迦叶告诉他说:「蜱肆!天上的寿数非常的长,人间的生命乃很短。如人间百岁,乃是三十三天(第二层天)的一日一夜。像如是之一日一夜,而一月有三十天,一年有十二月,三十三天的寿命乃为一千年。大王您的意见如何呢?如果你有亲亲,行妙行而精进,精勤而不懈怠,没有嫉妬心,也不会悭贪,常舒伸援手,庶几救济,开意(发心)放舍,布施给与诸孤穷,而常乐于施与,而不执着
于财物。他由于此因缘,在其身坏命终之后,必定会升上善处,乃会往生于天上。生天上后,便作如是之念:我们首先应当一日一夜之中,用天上的五欲,而自娱乐。或者二天、三天、四天……至于六天、七天,用天上的五欲,而自娱乐,然后当往人间,去对蜱肆王说:『天上乃如是如是的快乐,使大王现见(现在可以了解天上的快乐的情形)。』大王您的意见如何呢?你究竟能得活到那么的久吗?」
蜱肆问他而说:「迦叶!到底是谁从后世来对您说:『沙门鸠摩罗迦叶!天上的寿数非常的长,人间的寿命非常的短。如人间的百岁,是三十三天的一日一夜。像如是的一日一夜,一月为三十日,一年为十二月,三十三天的天寿为一千年』呢?」
尊者鸠摩罗迦叶告诉他说:「蜱肆!请听我说喻,有智慧的人听过譬喻后,就会了解其意义的。蜱肆!犹如盲目的人,他曾作如是之说:『并没有黑白之色,也不见黑白之色;并没有长短之色,也不见长短之色;没有近远之色,也不见近远之色;没有粗细之色,也不见粗细之色。为甚么呢?我从始至今,都不见不知,因此之故,并没有甚么色。』那位盲目(失明)的人,作如是之说,为真实之说吗?」
蜱肆回答说:「弗也!迦叶!为甚么呢?迦叶!实有黑有白之色,也有见黑与白之色;有长短之色,也有见长短之色;有近远之色,也有见近远之色;有粗细之色,也有见粗细之色。如果盲人作如是之说:『我不见不知,因此之故,并没有这些色。』他作如是之说,乃为不真实的。」
尊者鸠摩罗迦叶告诉他说:「蜱肆王!您也是如盲人一样的。如王您作如是之言一样:『到底是谁从后世来说:沙门鸠摩罗迦叶!天上的寿命很长,人间的寿命很短,如人间百岁,就是三十三天的一日一
夜,像如是的一日一夜,一月为三十日,一年为十二个月,三十三天的寿命为千年呢?』」
蜱肆王说:「沙门鸠摩罗迦叶!大大的为不可以啊!不应该作如是说啊!为甚么呢?沙门鸠摩罗迦叶!精进(极力的)比喻我为盲人。迦叶!如知我,知我的亲亲,乃为妙行精进,精勤而不懈怠,没有嫉妬心,也不悭贪,都舒伸援手,庶几救济,开意(发心)放舍。布施给与弧穷之人,常乐于布施与人,而不执着财物。他就由于此因缘,在其身坏命终之后,必定会升上善处,会往生于天上的话,则,迦叶!我现在便应即行布施,而修诸福业,奉斋而守戒后,就用刀自杀,或者服用毒药,或者投入坑井。或者自缢而死。沙门鸠摩罗迦叶!精进不应该(不应极力的)比例我如那盲人啊!」
尊者鸠摩罗迦叶告诉他说:「蜱肆!再听我说譬喻,有智慧的人听闻譬喻,就能了解其义的。蜱肆!犹如梵志,有年少的妇人,刚刚怀姙。又前妇(大娘)也曾生有一男孩,而那位梵志则在于那个时候,忽然而告命终。命终之后,那位前妇的儿子曾对小母(二房的)说:『小母!当知!现在这家中所有的财物,都尽应皈属于我所有,不另见有应可分配财产的人。』小母回答说:『我现在已怀姙,如果生男孩的话,你就应该与他一分的财产。假若生女孩的话,则财物尽属皈你吧!』那位前妇的儿子又再三的对小母说:『现在这家中所有的财物都应属于我所有,不应再分给与任何人。』小母也再三的回答说:「我现在已怀姙,如果生男孩的话,你就应该分给与他,假若生女孩的话,则所有的财物都属于你的。」于是,小母乃愚痴不达(愚昧而没有常识),不善于晓解,而没有智慧,欲求生存,而反而害了自己。就进入室内,便取利刀,自割其腹,要看看是男孩?或者是女孩?她就是因为愚痴不达于事,不善于晓解其理,并没有智慧,为了欲求生存,反而自害自己,以及害了腹中之子。
当知!蜱肆!您也是如是,为一愚痴不达(昏不明事理),不善于晓解真谛,并没有智慧。为了欲求存命,反而作如是之念:『迦叶!如知我,知我的亲亲,乃行妙行而精进,而精勤不懈,并没有嫉妬之心,也不会起悭贪之念,都舒伸援手,庶几救济,开意(发心)放舍,布施给与孤穷的人,而常乐于施与,不执着于财物。他就由于此因缘,在其身坏命终之后,必定会升上善处,会往生于天上。如果是这样的话,我现在便应即行布施,修诸福业,奉斋守戒后,用刀自杀,或服用毒药,或投入于坑井,或自己缢死。沙门鸠摩罗迦叶!精进,乃不应该(不应极力的)比例我如那位盲人啊!』蜱肆!如果精进的人,长寿的话,便能得大福,如得大福的话,便得往生于天上而长寿。蜱肆!你应该要如是的观察于后世,不可以像用肉眼之所见那样的不能明白真谛。蜱肆!如果有沙门、梵志,断绝而离欲,而趣向于离欲;断绝而离恚,而趣向于离恚;断绝而离痴,趣向于离痴。他乃用清净的天眼超出过于人眼,而看见此众生之死时、生时,好色、恶色,或者是妙、不妙,往来于善处,以及不善处,随着此众生之所作之业,见其如真(如实而知见)。」
蜱肆王又说:「沙门鸠摩罗迦叶!您虽作如是之说,但是我还是作如是之见,如是之说的:并没有后世,没有众生之再生。」尊者鸠摩罗迦叶又问王而说:「蜱肆!又更有恶而超过于此的吗?」
蜱肆回答而说:「如是,迦叶!又更有恶的。迦叶!我有亲亲,因疾病困笃,我就到他所住的地方,去慰劳看顾他,他也慰劳而看视我(感谢的礼貌)。他如命终之时,我又再往其处,想去慰劳看顾他。然而他乃不能再慰劳而顾视我,我也不再慰劳而看顾他了。迦叶!由于此事之故,我乃作如是之念:并没有众生之再生。」
尊者鸠摩罗迦叶又告诉他说:「蜱肆!再听我说譬喻,有智慧的人,闻喻就会了解其义的。蜱肆!犹如有人善能吹螺,如…
《中阿含经卷第十六》全文未完,请进入下页继续阅读…