..续本文上一页ā这么多(单.从格)] + [vatā有(单.从格)] ) adv. 由于有这么多
ettha (cp. [etta1在此处] )adv. 在此处
eva I. adv. 如此 II. 如(…a+ iva > ”eva=[iva如])
evam eva ( [evam如是] [eva如此] ) 同样地
evam eva kho, evameva kho([ evam如是] [eva如此] [kho确实] )同样地
evam evam ([evam如是] [evam如是]) 刚好如是
evam adv. 如是
evamditthin (evam如是 + ditthin见(a.) ) a. 如是见
evamgotta (evam如是 + gotta姓) a. 如是姓
evamnāma (evam如是 + nāma名) a. 如是名
evamvādin (evam如是 + vādin说) a. 如是说
evamvipāka (evam如是 + vipāka报应) a. 如是报应
evarūpa (eva如此 + rūpa形色) a. 如此形色
G
gabbha m. 胎{cp. kucchi子宫}
gacchati 1.去 2.落入(单.2.3aor. agamā; 单.2.aor. agamāsi; 单.1.未来式
gaccham; 单.2.imp. gaccha; 单.3.opt. gaccheyya, gacche; grd. gantabba;
ger. gantvā, gantvāna; pp. gata; inf. gantum; ppr. gacchanta)
gadrabha m. 驴
gaha I. n. 家 II. m. 握持[者]
gahakāraka (gaha家 + kāraka作…者) m. 作家者
gahana 1. a. 密集 2. n. 密集处
gahana ( gahapati (gaha家 + pati主) m. 家主(他译: 居士) gahapatika (gahapati家主 + ka (形容词化) ) a.m. 家主 gahapatimahāsāla (gahapati家主+ mahāsāla有大会堂) m. 有大会堂的家主 gahapatiputta (gahapati家主 + putta子) m. 家主之子 gahattha (gaha家 + ttha站立) m. 在家者 gahetum inf. of [ganhati握持] gahetvā [ganhāti握持]之ger. gahita pp. of [ganhāti握持] galagalāyati (=gaggarāyati) 轰隆作响(ppr. galagalāyanta) -gama a. m. 去[到] gamana I. n. 去 II. a. 去{(-°)} gamanīya grd. 去{[gacchati去﹑落入]之grd.} gambhīra a. 深 gameti (caus. of [gacchati去﹑落入] ) 使…去 gamika (gam去 + ika (形容词化) ) a. 去 gamma I. a. 村野{ gandha m. 香 gandhabba m. 干达婆(音译) Gandhāra m. 健陀罗[人] gandhodaka (gandha香 + odaka水) 香水 Gavgā f. 恒[河] gantabba grd. of [gacchati去、落入] gantar m. 去的人(复合字时, 以gantu- 表示, 参见D ii89) gantha ( gantvā ger. of [gacchati去﹑落入] ganthati 系缚{pp. ganthita; grd. ganthaniya} gantvāna ger. 1.去 2.落入 gana m. 会众 ganaka m. 计算者 gananā f. 计算 ganācariya (gana会众 + ācariya轨范师) m. 会众的轨范师 ganda m. 肿胀物 ganeti 计数 (阳.单.主格ppr. ganayam) ganhati, ganhāti 握持(单.2.imp. ganhāhi; pp. gahita, gahīta; inf. gahetum; ger. gahetvā) ganikā f. 妓女 ganin a. 有会众 (gana会众 + in有) ganthikā f. 结节 garahati 谴责(pp. garahita) garu I. a. m. [敬]重(ㄓㄨㄥˋ) II. m. 老师 garudhamma (garu敬重 + dhamma法) m. 敬重的法 garuka (garu重 + ka (形容词化) ) a. 重(ㄓㄨㄥˋ) garukaroti (garu敬重 + karoti作) 作敬重{pp. garukata} gata (pp. of [gacchati去、落入] ) pp. 1.去 2.落入 gataddhin (gata去(pp.) + addhin旅行) a. 旅行已完毕 gatatta ( [gata去、落入(pp.)] + [atta自我] ) a. 自我已去 gati (<[gacchati去、落入] ) f. 去[处] gatin (gati去处 + in (形容词化) ) a. 去处 gatta n. 肢 gava- m. 牛 gavesati (gava牛+ esati求) 探求(复.2.未来式gavessatha) gavesin (gavesa + in (形容词化) ) a. 探求 gādhati 坚固站立 gāha ( gāhin (gāha握持 + in (形容词化) ) a. 握持 gāma m. 村 gāmadhamma (gāma村 + dhamma法) 村法 gāmaka 1. m. 小村(gāma村 + ka (名词, 表示矮小、轻蔑) ) 2. m. 村人(gāma村 + ka (形容词化) ) gāmakkhetta (gāma村 + khetta田(n.) ) 村田 gāmanta (gāma村 + anta边界) 村的边界 gāmanika m. 村长(=gāmanī村长(m.) ) gāmanī ( -gāmin (-gāminī, f.)( gārava ( gāthā f. 偈(ㄐㄧˋ) gāvī (cf. [go牛] ) f. 母牛 gāvo (cf. [go牛] ) [go牛]之复数.主.业格 gāyati 唱诵 geha n. 家 gehasita (geha家 + sita依靠(pp.) ) pp. 依靠家 gelañña ( geruka (n.), gerukā (f.) 红土 ghana a. 坚厚 ghañña a. n. 1.击杀 2.损坏 ghara n. 家 gharāvāsa (ghara家 + āvāsa住(m.) ) m. 住家 ghasa ( ghasati 吃 ghatati 努力(复.2.imp. ghatatha) ghatikā I. f. 小钵 II. f. 小棒 ghāyati 嗅(ger. ghātvā, ghāyitvā) ghāna n. 鼻 ghāsa ( ghāsacchādana (ghāsa粮食 + chādana覆盖物(n.) ) 粮食及覆盖物 ghāta 1.击杀 2.损坏 , ghātetar m. 使之杀者 ghāteti (<[ghāta击杀、损坏] ) 杀{单.3.opt. ghātaye;caus. ghātāpeti}(勿译为 「击杀」以免与hanti在同一句时, 难以翻译。参见D i52) ghosa m. 叫声 giddhi ( giddhilobha ([gi… 《附录 巴利字索引》全文未完,请进入下页继续阅读…