打开我的阅读记录 ▼

附录 巴利字索引▪P27

  ..续本文上一页, ci变成cid) ) pron. 任何[者](中.单.主.业格)

  kiñcikkha ( [kiñcid任何[者]] + [ka(形容词化)] ) n. 任何小事

  kimkara, kimkāra (kim什么

   + kara作) a. 作任何事

  kira adv. 确实

  kirana I. n. 1.职业 2.职场{(

  kirati 散

  kiriya, kiriyā, kriyā (

  kisa a. 瘦

  kismim I. 1.谁

  什么

  (阳.单.处格) II.吗

  什么

  为何

  如何

  (中.单.处格)

  kismiñci 任何者(疑问代名词, 阳.中.单.处格)

  kissa [kim1.吗

   2.什么

   3.如何

   4.为何

  ]之与格.属格

  kitava, kitavā m. 行骗者

  kittaka pron. interr. 多少

  kittāvatā adv. 由于有多少

  kittisadda (kitti + sadda声) m. 名声

  kīlati 游戏

  kīrati, karīyati, kayirati (pass. of [karoti作] ) 被作

  klesa m. {=kilesa污染}

  ko (< ka) m. 1.谁

  (阳.单.主格) 2.什么

  (阳.单.主格)

  koci m. 任何[者](阳.单.主格)

  kodha m. 愤怒

  kodhūpāyāsa (kodha愤怒 + upāyāsa闷) m. 愤怒及闷

  kodhūpāyāsin (kodha愤怒 + upāyāsa闷+ in(形容词化) ) a. 愤怒及闷

  kolamkola (kulam良家(中.单.业格) + kula良家) a. 从良家到良家

  Koliya, Koliya m. 拘利[人]

  komāra (

  komārabhacca (komāra少年+ bhacca扶养(grd.) ) m. 养子(那烂陀长老,

  《佛陀与佛法》, 释学愚译, p.142)

  Komudī f. 1.月光 2.迦刺底迦月的满月之日

  ko nu ( [ko谁

  什么

  (阳.单.主格)] [nu (疑问词)] ) 为何

  (阳.单.主格)

  ( Khantipālo & Susaññā译: why

   )

  ko nu kho 1.为何

  (阳.单.主格) 2.谁(阳.单.主格)

  ko nu kho hetu ko paccayo 什么因什么缘

  { [ko什么

  ] [nu kho(疑问词)]

  [hetu因(阳.单.主格)] ko [paccayo缘(阳.单.主格)] }

  koñca m. 鹭

  Kondañña m. 憍陈如(人名)

  ko pana 何况

  kosajja (

  Kosala m. 拘萨罗[人]

  Kosambī f. 憍赏弥(地名)

  kosī f. 鞘(ㄑㄧㄠˋ)

  Kosināraka (

  koseyya n. 丝[物]

  koti f. 1.终点 2.俱胝(意译: 一千万)

  Kotigāma (Koti终点 + gāma村) m. 终点村(他译: 拘利村)

  kottha m.n. 中空

  kotthasaya (kotthāsa中空的部分 + ya (形容词化) ) a. 中空的部分

  kotthāsa (kottha中空 + āsa部分) 中空的部分

  kovida a. 熟知

  ku 1. 何处

   2. adv. 错误

  kubbati 作{[karoti作]之[med.为自言]; pp. kubbata; ppr. kubbāna,

  kubbamāna; 单.3.为自言opt. kubbetha}

  kucchi f. 1.子宫 2.腹 3.空穴

  kucchisa (kucchi腹+āsa部分) 腹的部分

  kucchisaya (kucchisa腹的部分+ ya (形容词化) ) a. 腹的部分

  kudā 何时

  kudācanam (  ) 在任何时候

  kudda n. 涂抹编条做的墙壁

  kuddanagaraka (kudda涂抹编条做的墙壁 + nagaraka小城) 涂抹编条做的

  墙壁的小城

  kuha a. 诈骗

  kuhaka (

  kuhana a. 诈骗{=kuhaka诈骗}

  kuhiñci 任何处

  kujjhati 愤怒{单.3.opt. kujjheyya}

  kukkucca (kud错误 + kicca作(grd. of karoti) ) n. 错误作

  kukkuravatika (kukkura狗 + vatika禁制(a.) ) a.以狗为禁制

  kukkuta m. 鸡

  kula n. 1. 良家 2. 王室

  kulala m. 鹰

  kulaputta (kula良家 + putta子) m. 良家子

  kulavamsa (kula良家 + vamsa世代) m. 良家的世代

  kulitthī (kula良家 + -itthī妻) f. 良家妻

  kulla m. 筏

  kumāra m. 男孩

  kumāraka (kumāra男孩+ ka (名词, 表示矮小﹑轻蔑) ) m. 男孩

  kumārika (

  kumārī f. 女孩

  kumārīpañha (kumārī女孩+ pañha问题) n. 问女孩

  kumbha m. 陶器

  kumbhakāra (kumbha陶器 + kāra作…者(m.) ) m. 作陶器者

  kumbhathūna (kumbha陶器 + thūna柱) 陶柱鼓

  kumbhatthānakathā (kumbha陶器 + thāna地方+ kathā谈论) f. 谈论井

  kumma m. 龟

  kummāsa m. 乳粥

  kumuda n. 白莲

  kuñjara m. 象

  kundala n. 耳环

  Kuru m. 俱卢[人]

  kusa 1. m. 茅草 2. m. 草叶

  kusagga (kusa草叶 + agga顶尖) 草叶的顶尖

  kusala 1. a. 善[巧] 2. n. 善

  kusalakiriyā (kusala善 + kiriyā作(f.) ) f. 作善

  Kusinārā f. 拘尸那罗(地名)

  kusīta (cp. [ kosajja懈怠(n.)]) a. 懈怠

  kuto 从何处

  kuto nu ([kuto从何处

  ] [nu (疑问词)] ) 为何

  kuttaka n. 毛毯

  kūta I. n. 诡计 II. m.n. 1.峰 2.屋顶

  kūtāgāra (kūta峰 + agāra屋) n. 峰屋

  kūtāgārasālā (kūtāgāra峰屋 + sālā会堂) f. 峰屋会堂

  kva, kvam, kuva, kuvam adv. 在何处

  kvaci, kuvaci adv. 无论何处

  L

  la 略

  labbhati (pass. of [labhati得] ) 被得{opt. labbhā}

  labbhā ([labbhati被得]之单.3.opt.) indecl. 可以被得

  labhati 得{caus. [labbheti使…得]; 单.1.现在式为自言labhe; 单.3.aor.

  alattha; 复.1. aor. labhimhā; 单.1.opt. labheyyam; 单.3.imp. labhatam;

  ger. laddhā; pp. laddha}

  labuja m. 面包树

  lahu a. 轻快

  lahutthāna (lahu轻快 + utthāna起立) 起立轻快

  lajjati 耻{grd. lajjitāya; 复.3.现在式为自言lajjare}

  lajjin (lajjā耻 + in有) a. 有耻

  lakkhañña (

  lakkhana n. 异相

  lambheti 使…得

  lavkāra m. 1.帆 2.帆形装饰物

  lapaka m. 闲聊者

  lapana n. 闲聊

  lapati 闲聊

  lapayati (caus. of [ lapat…

《附录 巴利字索引》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net