打开我的阅读记录 ▼

念的全部存续经▪P2

  ..续本文上一页何。比丘们!如是比丘于心随看心而住。

  13 比丘们!但是比丘如何于诸法随看诸法而住?

  比丘们!在这里在五盖,比丘于诸法随看诸法而住。

  比丘们!但是在五盖,比丘如何于诸法随看诸法而住?

  比丘们!在这里,比丘在自我身内,正在存在欲的意欲, 彻底知『在自我身内,我的欲的意欲存在』;或在自我身内,无正在存在欲的意欲,彻底知『在自我身内,我的欲的意欲不存在。』像对未被生的欲的意欲,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的欲的意欲,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼;及像对已被彻底舍断的欲的意欲,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼。

   在自我身内,正在存在逆向行,彻底知『在自我身内,我的逆向行存在』;或在自我身内,无正在存在逆向行,彻底知『在自我身内,我的逆向行不存在。』像对未被生的逆向行,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的逆向行,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼;及像对已被彻底舍断的逆向行,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼。

   在自我身内,正在存在昏沉及麻木,彻底知『在自我身内,我的昏沉及麻木存在』;或在自我身内,无正在存在昏沉及麻木,彻底知『在自我身内,我的昏沉及麻木不存在。』像对未被生的昏沉及麻木,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的昏沉及麻木,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼;及像对已被彻底舍断的昏沉及麻木,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼。

   在自我身内,正在存在抬高及错误作,彻底知『在自我身内,我的抬高及错误作存在』;或在自我身内,无正在存在抬高及错误作,彻底知『在自我身内,我的抬高及错误作不存在。』像对未被生的抬高及错误作,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的抬高及错误作,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼;及像对已被彻底舍断的抬高及错误作,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼。

   在自我身内,正在存在疑,彻底知『在自我身内,我的疑存在』;或在自我身内,无正在存在疑,彻底知『在自我身内,我的疑不存在。』像对未被生的疑,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的疑,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼;及像对已被彻底舍断的疑,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼。

   这样在自我身内,于诸法随看诸法而住;或在外部,于诸法随看诸法而住;或在自我身内及外部,于诸法随看诸法而住。于诸法随看一起出来的法而住;或于诸法随看衰灭的法而住;或于诸法随看一起出来及衰灭的法而住。或又,彼的念:『法存在』,变成已对之全部存续,如此直到已沈浸于智、已沈浸于忆念为止。彼未向下依靠而住,并且在世间不取任何。比丘们!如是在五盖,比丘于诸法随看诸法而住。

  14 比丘们!另外在五取蕴,比丘于诸法随看诸法而住。

  比丘们!但是在五取蕴,比丘如何于诸法随看诸法而住?

  比丘们!在这里比丘:『这样是形色,这样是形色的一起出来,这样是形色的去到灭没;这样是感受,这样是感受的一起出来,这样是感受的去到灭没;这样是一起知,这样是一起知的一起出来,这样是一起知的去到灭没;这样是诸一起作,这样是诸一起作的一起出来,这样是诸一起作的去到灭没;这样是识,这样是识的一起出来,这样是识的去到灭没』;

  这样在自我身内,于诸法随看诸法而住;…[中略]…并且在世间不取任何。比丘们!如是在五取蕴,比丘于诸法随看诸法而住。

  15 比丘们!另外在自我身内及外部的六处,比丘于诸法随看诸法而住。

  比丘们!但是在自我身内及外部的六处,比丘如何于诸法随看诸法而住?

   比丘们!在这里比丘彻底知眼,及于形色彻底知,及彻底知『缘彼[眼]及彼[形色]两者后,结合被生』;像对未被生的结合,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的结合,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼;及像对已被彻底舍断的结合,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼;彻底知耳,及彻底知诸声,…中略…;彻底知鼻,及彻底知诸香,…中略…;彻底知舌,及彻底知诸味,…中略…;彻底知身,及彻底知诸能被触者,…中略…;彻底知意,及彻底知诸法,及彻底知『缘彼[意]及彼[法]两者后,结合被生』;像对未被生的结合,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的结合,变成彻底舍断,[彼]彻底知彼; 及像对已被彻底舍断的结合,在未来变成无被生,[彼]彻底知彼。

  这样在自我身内,于诸法随看诸法而住;…[中略]…并且在世间不取任何。比丘们!如是在自我身内及外部的六处,比丘于诸法随看诸法而住。

  16 比丘们!另外在七觉支,比丘于诸法随看诸法而住。

  比丘们!但是在七觉支,比丘如何于诸法随看诸法而住?

  比丘们!在这里,比丘在自我身内,正在存在念完全觉支,彻底知『在自我身内,我的念完全觉支存在』;或在自我身内,无正在存在念完全觉支,彻底知『在自我身内,我的念完全觉支不存在』;像对未被生的念完全觉支,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的念完全觉支,变成完成修习,[彼]彻底知彼。

  在自我身内,正在存在检择法完全觉支,…或,…中略…

   在自我身内,正在存在英雄本色完全觉支,…或,…中略…

   在自我身内,正在存在喜完全觉支,…或,…中略…

   在自我身内,正在存在轻安完全觉支,…或,…中略…

   在自我身内,正在存在定完全觉支,…或,…中略…

   在自我身内,正在存在旁观完全觉支,彻底知『在自我身内,我的旁观完全觉支存在』;或在自我身内,无正在存在旁观完全觉支,彻底知『在自我身内,我的旁观完全觉支不存在』;像对未被生的旁观完全觉支,变成被生,[彼]彻底知彼;及像对已被生的旁观完全觉支,变成完成修习,[彼]彻底知彼。

   这样在自我身内,于诸法随看诸法而住;…[中略]…并且在世间不取任何。比丘们!如是在七完全觉支,比丘于诸法随看诸法而住。

  17 比丘们!另外在四圣谛,比丘于诸法随看诸法而住。

  比丘们!但是在四圣谛,比丘如何于诸法随看诸法而住?

  比丘们!在这里,比丘依已被变成者彻底知『此是苦』,依已被变成者彻底知『此是苦的一起出来』,依已被变成者彻底知『此是苦的灭』,依已被变成者彻底知『此是去到苦的灭的行道』。

  这样在自我身内,于诸法随看诸法而住;或在外部,于诸法随看诸法而住;或在自我身内及外部,于诸法随看诸法而住。于诸法随看一起出来的法而住;或于诸法随看衰灭的法而住;或于诸法随看一起出来及衰灭的法而住。或又,彼的念:『法存在』,变成已对之全部存续,如此直到已沈浸于智、已沈浸于忆念为止。彼未向下依靠而住,并且在世间不取任何。比丘们!如是在四圣谛,比丘于诸法随看诸法而住。

  18 比丘们!任何凡是在七年中,确实能如是修习此等四念的全部存续者,彼二果的其中之一的果,应被预期:在如此已被见的法,[是]了知;或在正在存在的剩余取者,[是]不返者的状态。

   比丘们!但愿七年停止;任何凡是在六年中,确实能如是修习此等四念的全部存续者,…中略…在五年中,…在四年中,…在三年中,…在二年中,…在一年中,彼二果的其中之一的果,应被预期:在如此已被见的法,[是]了知;或在正在存在的剩余取者,[是]不返者的状态。

  比丘们!但愿一年停止;任何凡是在七个月中,确实能如是修习此等四念的全部存续者,彼二果的其中之一的果,应被预期:在如此已被见的法,[是]了知;或在正在存在的剩余取者,[是]不返者的状态。

   比丘们!但愿七个月停止;任何凡是在六个月中,确实能如是修习此等四念的全部存续者,…中略 …在五个月中,…在四个月中,…在三个月中,…在二个月中,…在一个月中,…在半个月中,彼二果的其中之一的果,应被预期:在如此已被见的法,[是]了知;或在正在存在的剩余取者,[是]不返者的状态。

  比丘们!但愿半个月停止;任何凡是在七日中,确实能如是修习此等四念的全部存续者,彼二果的其中之一的果,应被预期:在如此已被见的法,[是]了知;或在正在存在的剩余取者,[是]不返者的状态。

   比丘们!为(ㄨㄟˋ)诸已执著者的清净,为诸悲伤及诸遍哭泣的超越,为诸苦及诸不如意的去到灭没,为真理的获得,为涅槃的作证,此单独去的道路,就是四念的全部存续;这样,凡是彼已被说者;缘这后,此已被说。」

  19 有幸者说此。满意的彼等比丘,全面欢喜有幸者的言说。 (M i55-63)

  

  

《念的全部存续经》全文阅读结束。

✿ 继续阅读 ▪ 狮吼小经 (节译)

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net