打开我的阅读记录 ▼

无辜的小鬼(宣化上人)▪P19

  ..续本文上一页。我们人造的业都因为妨碍其他的人,障碍其他的人,伤害其他的人,所以就造成一种业。造了业就要受果报,等受果报的时候,还不知道忏悔,还是尽量去欺骗人,那将来是越造越深,这个业报是不容易了结的。

  It is said, “A straight mind is a place for awakening.” In other words, we must be honest and truthful in any situation, whether you are a Sanghan or a lay person. Do not lie, do not be an opportunist and take great risks for self-benefit, do not cut corners, and do not engage in flattery. We must have a truthful mind in all circumstances, instead of a mind that makes great comprises in order to accommodate others. To have a truthful mind means to cultivate the Path of Bodhi, and to never harm or obstruct others. If we harm or obstruct others, we create causes for negative retribution. When our retribution is upon us, if we don”t repent and instead continue to deceive others as much as we can, we will be creating even more negative karma, which is difficult to eradicate. 好像这次(一九八二年)到亚洲去,在槟城遇到一个女孩子姓王,她在往昔中专门欢喜吃熊掌,吃猴头。把猴子的头打破,喝猴子的脑髓;把熊脚给割下来,用锅煎它,吃这个熊掌。这是往昔所造的恶业,所以今生堕落变成女身,变成女身,还不知道改过自新,还是继续造业,甚至于就堕胎杀了两个人──堕了两个小孩子。因为这两个小孩子──这两个小鬼,就把以前生生世世这些个业障鬼都给召来了,于是乎就生了cancer(癌)病。

  This time (1982) when I went to Asia, I met a young woman named Miss Wang in Penang . In her past lives, she really liked to eat bear paws and monkey brains. She cracked open the heads of monkeys to drink their brain matters. She also cut off paws of bears, pan-fried them, and ate them. Because of these past karmic offenses, she is born as a woman in this life. However, instead of correcting her mistakes and starting anew, she continued to create negative karma. She even killed two human beings by having two abortions. These two little ghosts of her aborted fetuses summoned all the ghosts of living beings that she had ever harmed in her past lives. Therefore, she ended up with cancer. 在槟城的时候,她生大忏悔心,当时这cancer病就好了。好了,等到两个多礼拜,她又旧情复发,对她这个男朋友又是藕断丝连的,甚至于有一些不合法的行为,于是乎她这个cancer病又发作了。她这种病──这个业障,你若真痛改前非,在万分中有一分的希望可以好;你若不痛改前非,不能改过自新,根本就没有药可救的,也没有佛菩萨可以救得了的。“罪从心起将心忏”,心里若不忏悔,这个业障就又来了,所以她的cancer病又发作了。

  During my visit in Penang , this young woman brought forth a great resolve for repentance and her cancer went into remission. Unfortunately, about two weeks later she reverted back to her old ways, renewed her relationship with her boyfriend, and even engaged in acts not in accord with the Dharma. Shortly after that, her cancer came back. Her illness was caused by her karmic offenses. If she truly repented of her past mistakes and reformed, she had a one in ten thousand chance of getting well. Otherwise, there is no medicine that can cure her, and even the Buddhas and Bodhisattvas can”t save her. It is said, “Offenses arise from the mind; use the mind to repent.” If we don”t repent and reform with a truthful mind, our karmic obstacles would return. In Ms. Wang”s case, since she did not truly repent and reform, she had a relapse of her cancer. 发作了,她应该写信来告诉我,很坦白地说清楚了,那么即使她病又发作了,或者当时还可以想办法。可是她欺骗我,瞒着我,就说要来美国;本来我当时吩咐她,等病好了之后,她能有钱买飞机票,可以到美国来出家修道,这是要病好了。可是这个女孩子,她就病又发作了,才要来美国,要来死到万佛城。那么这样子是一种欺骗的手段,这个病更不能好了。因为她的病是不可救药了,医药无效了,于是乎她就上个月二十四号勉强坐飞机到了美国。这种行为完全是一种欺骗,不老实、不忠实、不坦白的一种行为,所以菩萨也没有办法救她。

  She should have written to me when she had the relapse. If she had told me the truth, perhaps there was something that could be done then. Instead, she lied to me and told me she was coming to the U.S. Before I left Malaysia , I instructed her that after she got better and could afford a plane ticket, she can come to America and leave the home life to cultivate. In other words, she was supposed to come to American when she was cured. However, this young woman came to America only after her cancer came back; she came to die at the City of Ten Thousand Buddhas. It was only when her illness was beyond medical help that she got on a plane with great difficulty, and arrived in the U.S. on the 24th of last month. With …

《无辜的小鬼(宣化上人)》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net