打開我的閱讀記錄 ▼

無辜的小鬼(宣化上人)▪P19

  ..續本文上一頁。我們人造的業都因爲妨礙其他的人,障礙其他的人,傷害其他的人,所以就造成一種業。造了業就要受果報,等受果報的時候,還不知道忏悔,還是盡量去欺騙人,那將來是越造越深,這個業報是不容易了結的。

  It is said, “A straight mind is a place for awakening.” In other words, we must be honest and truthful in any situation, whether you are a Sanghan or a lay person. Do not lie, do not be an opportunist and take great risks for self-benefit, do not cut corners, and do not engage in flattery. We must have a truthful mind in all circumstances, instead of a mind that makes great comprises in order to accommodate others. To have a truthful mind means to cultivate the Path of Bodhi, and to never harm or obstruct others. If we harm or obstruct others, we create causes for negative retribution. When our retribution is upon us, if we don”t repent and instead continue to deceive others as much as we can, we will be creating even more negative karma, which is difficult to eradicate. 好像這次(一九八二年)到亞洲去,在槟城遇到一個女孩子姓王,她在往昔中專門歡喜吃熊掌,吃猴頭。把猴子的頭打破,喝猴子的腦髓;把熊腳給割下來,用鍋煎它,吃這個熊掌。這是往昔所造的惡業,所以今生墮落變成女身,變成女身,還不知道改過自新,還是繼續造業,甚至于就墮胎殺了兩個人──墮了兩個小孩子。因爲這兩個小孩子──這兩個小鬼,就把以前生生世世這些個業障鬼都給召來了,于是乎就生了cancer(癌)病。

  This time (1982) when I went to Asia, I met a young woman named Miss Wang in Penang . In her past lives, she really liked to eat bear paws and monkey brains. She cracked open the heads of monkeys to drink their brain matters. She also cut off paws of bears, pan-fried them, and ate them. Because of these past karmic offenses, she is born as a woman in this life. However, instead of correcting her mistakes and starting anew, she continued to create negative karma. She even killed two human beings by having two abortions. These two little ghosts of her aborted fetuses summoned all the ghosts of living beings that she had ever harmed in her past lives. Therefore, she ended up with cancer. 在槟城的時候,她生大忏悔心,當時這cancer病就好了。好了,等到兩個多禮拜,她又舊情複發,對她這個男朋友又是藕斷絲連的,甚至于有一些不合法的行爲,于是乎她這個cancer病又發作了。她這種病──這個業障,你若真痛改前非,在萬分中有一分的希望可以好;你若不痛改前非,不能改過自新,根本就沒有藥可救的,也沒有佛菩薩可以救得了的。“罪從心起將心忏”,心裏若不忏悔,這個業障就又來了,所以她的cancer病又發作了。

  During my visit in Penang , this young woman brought forth a great resolve for repentance and her cancer went into remission. Unfortunately, about two weeks later she reverted back to her old ways, renewed her relationship with her boyfriend, and even engaged in acts not in accord with the Dharma. Shortly after that, her cancer came back. Her illness was caused by her karmic offenses. If she truly repented of her past mistakes and reformed, she had a one in ten thousand chance of getting well. Otherwise, there is no medicine that can cure her, and even the Buddhas and Bodhisattvas can”t save her. It is said, “Offenses arise from the mind; use the mind to repent.” If we don”t repent and reform with a truthful mind, our karmic obstacles would return. In Ms. Wang”s case, since she did not truly repent and reform, she had a relapse of her cancer. 發作了,她應該寫信來告訴我,很坦白地說清楚了,那麼即使她病又發作了,或者當時還可以想辦法。可是她欺騙我,瞞著我,就說要來美國;本來我當時吩咐她,等病好了之後,她能有錢買飛機票,可以到美國來出家修道,這是要病好了。可是這個女孩子,她就病又發作了,才要來美國,要來死到萬佛城。那麼這樣子是一種欺騙的手段,這個病更不能好了。因爲她的病是不可救藥了,醫藥無效了,于是乎她就上個月二十四號勉強坐飛機到了美國。這種行爲完全是一種欺騙,不老實、不忠實、不坦白的一種行爲,所以菩薩也沒有辦法救她。

  She should have written to me when she had the relapse. If she had told me the truth, perhaps there was something that could be done then. Instead, she lied to me and told me she was coming to the U.S. Before I left Malaysia , I instructed her that after she got better and could afford a plane ticket, she can come to America and leave the home life to cultivate. In other words, she was supposed to come to American when she was cured. However, this young woman came to America only after her cancer came back; she came to die at the City of Ten Thousand Buddhas. It was only when her illness was beyond medical help that she got on a plane with great difficulty, and arrived in the U.S. on the 24th of last month. With …

《無辜的小鬼(宣化上人)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net