..续本文上一页xist. Although there is no one controlling the whole process, the power of karma is such that no one is willing to accept a loss. Therefore, it is absolutely necessary that no one tries to take advantage of others; only after fair repayments would the indebtedness naturally comes to an end.
可是如果是命债呢?在彼此结怨的中间,或者把对方杀了,或者吃对方的肉。那你吃我的肉,我就杀你的身;我吃你的肉,你又杀我的身;就像轮子转来转去,没有停止的时候。除非得到楞严大定,或者有佛出世,给解除这种罪业的相;然后双方互相都知道了,不再造业,这才能停止。 不然,这种血海深仇,是很难平息的。难怪宣公上人说:“我要劝大家不要再堕胎了,你想想看,一个生命还没出世,就成冤魂,到处是要命的小鬼,你说社会会安宁吗?这些小鬼需要不贪财、有道行的人才能超度。小鬼难缠啊!很难办的,到处是罪业,你说能安宁吗? ”
However, what if the debt involves taking of a life
During the process of mutual resentment, if one living being kills another or eats another”s flesh, then a cycle of eating and being eaten, killing and being killed will go on and on like the turning of a wheel. For example, you eat my flesh now, I will kill you later; I eat your flesh now, you will kill me later. This vicious cycle is endless, unless one attains the Shurangama Samadhi or a Buddha comes into the world and releases one from these karmic offenses. Only then would both the debtor and the creditor understand the need to stop creating further negative karma, and end this cycle of ceaseless mutual-indebtedness. Otherwise, it is very difficult to appease animosity that is as great as the sea. It is not surprising that the Venerable Master said: “I urge everyone not to have abortions any more. Think about it, if living beings become resentful spirits even before they are born, with these vengeful little ghosts of aborted fetuses everywhere, how can the society be peaceful
These little ghosts can only be crossed over by genuine cultivators of the Bodhi Path who are not greedy for wealth. These little ghosts are really tough to handle! It is very difficult to resolve these matters, and thus, with karmic offenses pervading everywhere, how can there be peace
”
问:我的亲友是妇科医生,若孕妇有经济上的困难或孩子过多等,可以为她堕胎吗?
Question: My relative is an OB/GYN. If a pregnant woman has financial difficulties or already has too many children, is it okay for the doctor to perform the requested abortion
答:约三十年前,我还没有出家时,在报上看到一篇文章,这是一位护士写的。她提到在她上班的医院,年轻的护士不敢去值晚班。为什么?因为在二楼的堕胎手术室,晚上常常传来婴儿的哭声,所以她们都吓得不敢值晚班。可是,她因为家庭的关系愿意上晚班,因为这样可以照顾家庭,对她比较方便;还有她的胆子比较大,所以她就去当夜班的护士。怎么样呢?医院二楼的手术室,在晚上没有人时,的确常常有孩子的哭声传来。她也见怪不怪,继续值她的晚班。
Answer: About thirty years ago, when I was still a layperson, I read a newspaper article written by a nurse. She said that at the hospital where she worked, young nurses were afraid to take the night shift. Why was that
In the evenings, cries of babies could be heard coming from the abortion clinic on the second floor, and these cries really scared the nurses. However, the author signed up for the night shift, because her family situation made it more convenient for her to work at night; besides, she was braver than others. What was her experience
Although she did hear cries coming from the abortion clinic late at night when no one was around, she ignored the cries and went about her work.
有一天,当她要下班时,也就是清晨,来了一个快要临产的孕妇,看起来很忧心的样子。等到她来值晚班时,知道那妇女已经生下孩子了,可是难产死掉了,父亲也没来,孩子就放在育婴室里面。她不知道什么因缘,就不自觉特别去照顾那个孩子;可能是怜悯孩子没有妈妈吧!照顾了一段时间以后,有一天,当她来上晚班时,值日班的护士告诉她,今天那个爸爸来把孩子带走了。孩子带走了以后呢,当天晚上,因为值晚班,有时会不自觉打瞌睡,朦胧间这位护士就看到那难产死了的妈妈来了,对她说:“谢谢你帮我照顾孩子这么多天,我真的非常感谢你,我也会帮助你照顾其他的孩子。”从那天晚上起,她去值班的时候,二楼的堕胎手术室,都没有婴儿的哭声再传来了!
One early morning, when her shift was about to end, a woman in labor arrived at the hospital. She looked very worried. When the nurse returned later that day for her shift, she found out that the woman had died during childbirth. Unfortunately, the baby”s father didn”t come to the hospital, so the baby was left alone in the nursery. The nurse didn”t know why but found herself taking extra care of the baby; perhaps she felt sorry for the motherless child. After the baby had b…
《无辜的小鬼(宣化上人)》全文未完,请进入下页继续阅读…