..續本文上一頁xist. Although there is no one controlling the whole process, the power of karma is such that no one is willing to accept a loss. Therefore, it is absolutely necessary that no one tries to take advantage of others; only after fair repayments would the indebtedness naturally comes to an end.
可是如果是命債呢?在彼此結怨的中間,或者把對方殺了,或者吃對方的肉。那你吃我的肉,我就殺你的身;我吃你的肉,你又殺我的身;就像輪子轉來轉去,沒有停止的時候。除非得到楞嚴大定,或者有佛出世,給解除這種罪業的相;然後雙方互相都知道了,不再造業,這才能停止。 不然,這種血海深仇,是很難平息的。難怪宣公上人說:“我要勸大家不要再墮胎了,你想想看,一個生命還沒出世,就成冤魂,到處是要命的小鬼,你說社會會安甯嗎?這些小鬼需要不貪財、有道行的人才能超度。小鬼難纏啊!很難辦的,到處是罪業,你說能安甯嗎? ”
However, what if the debt involves taking of a life
During the process of mutual resentment, if one living being kills another or eats another”s flesh, then a cycle of eating and being eaten, killing and being killed will go on and on like the turning of a wheel. For example, you eat my flesh now, I will kill you later; I eat your flesh now, you will kill me later. This vicious cycle is endless, unless one attains the Shurangama Samadhi or a Buddha comes into the world and releases one from these karmic offenses. Only then would both the debtor and the creditor understand the need to stop creating further negative karma, and end this cycle of ceaseless mutual-indebtedness. Otherwise, it is very difficult to appease animosity that is as great as the sea. It is not surprising that the Venerable Master said: “I urge everyone not to have abortions any more. Think about it, if living beings become resentful spirits even before they are born, with these vengeful little ghosts of aborted fetuses everywhere, how can the society be peaceful
These little ghosts can only be crossed over by genuine cultivators of the Bodhi Path who are not greedy for wealth. These little ghosts are really tough to handle! It is very difficult to resolve these matters, and thus, with karmic offenses pervading everywhere, how can there be peace
”
問:我的親友是婦科醫生,若孕婦有經濟上的困難或孩子過多等,可以爲她墮胎嗎?
Question: My relative is an OB/GYN. If a pregnant woman has financial difficulties or already has too many children, is it okay for the doctor to perform the requested abortion
答:約叁十年前,我還沒有出家時,在報上看到一篇文章,這是一位護士寫的。她提到在她上班的醫院,年輕的護士不敢去值晚班。爲什麼?因爲在二樓的墮胎手術室,晚上常常傳來嬰兒的哭聲,所以她們都嚇得不敢值晚班。可是,她因爲家庭的關系願意上晚班,因爲這樣可以照顧家庭,對她比較方便;還有她的膽子比較大,所以她就去當夜班的護士。怎麼樣呢?醫院二樓的手術室,在晚上沒有人時,的確常常有孩子的哭聲傳來。她也見怪不怪,繼續值她的晚班。
Answer: About thirty years ago, when I was still a layperson, I read a newspaper article written by a nurse. She said that at the hospital where she worked, young nurses were afraid to take the night shift. Why was that
In the evenings, cries of babies could be heard coming from the abortion clinic on the second floor, and these cries really scared the nurses. However, the author signed up for the night shift, because her family situation made it more convenient for her to work at night; besides, she was braver than others. What was her experience
Although she did hear cries coming from the abortion clinic late at night when no one was around, she ignored the cries and went about her work.
有一天,當她要下班時,也就是清晨,來了一個快要臨産的孕婦,看起來很憂心的樣子。等到她來值晚班時,知道那婦女已經生下孩子了,可是難産死掉了,父親也沒來,孩子就放在育嬰室裏面。她不知道什麼因緣,就不自覺特別去照顧那個孩子;可能是憐憫孩子沒有媽媽吧!照顧了一段時間以後,有一天,當她來上晚班時,值日班的護士告訴她,今天那個爸爸來把孩子帶走了。孩子帶走了以後呢,當天晚上,因爲值晚班,有時會不自覺打瞌睡,朦胧間這位護士就看到那難産死了的媽媽來了,對她說:“謝謝你幫我照顧孩子這麼多天,我真的非常感謝你,我也會幫助你照顧其他的孩子。”從那天晚上起,她去值班的時候,二樓的墮胎手術室,都沒有嬰兒的哭聲再傳來了!
One early morning, when her shift was about to end, a woman in labor arrived at the hospital. She looked very worried. When the nurse returned later that day for her shift, she found out that the woman had died during childbirth. Unfortunately, the baby”s father didn”t come to the hospital, so the baby was left alone in the nursery. The nurse didn”t know why but found herself taking extra care of the baby; perhaps she felt sorry for the motherless child. After the baby had b…
《無辜的小鬼(宣化上人)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…