打开我的阅读记录 ▼

大日经疏讲解 第3集▪P2

  ..续本文上一页切修行都没有白做,功不唐捐。我刚刚讲象大日如来,真言宗最重要的一尊,但是他为什么有两尊?实在令人迷惑,那上次讲因为一个是本觉,一个是究竟觉。不要说大日如来两尊,观世音菩萨有三十二化身,释迦牟尼佛有千百亿化身。

  胎藏界如来就是表示本觉,本觉就是本性,是一切众生与佛都是共有的,它是理法界,也就是理体;金刚界就是究竟觉,它是事法界,是修生。怎么说呢?这就是理上悟、事上修;理上解悟,事上修,这就指出来来说,你要懂得真言宗的道理,可以这么说大致全都在《大日经》这部经里,这部经把真言宗的道理全都讲完了;金刚界大致都是修法、仪规,里面有牵涉到理的,你都要回溯到《大日经》,乃至现往上推推到《华严经》,乃至于种种大乘经典的理论,因为修金刚界已经来不及谈论那些。

  举例讲譬如《瑜伽师地论》,你看这部论的时候,《瑜伽师地论》以下的经典应该都要看过,否则你再回头去搞那个来不及了,而且你能够所懂的也有限,因为你会乱的,随时都回去补修学分,补修学分应该一开始就补修,补修完上去。那个应该是正修,依次第而上去,菩萨教授众生以方便,方便必有次第,即使是无上禅还是有次第,不是说无上禅完全就没有次第,如果完全没有次第,我就可以这么说,也就没有《六祖坛经》、也就没有《楞伽经》,为什么?《六祖坛经》、《楞伽经》、《大乘起信论》,乃至《圆觉经》这都是讲无上理、无上禅的东西的理的部分,当然理跟世事合在一起大致来讲。如果依禅的部分大部分都是理跟世事合在一起,《楞严经》、《楞伽经》事相上比较多,其它都是侧重理上比较多。《六祖坛经》是一部很特殊的东西,它有牵涉到理,有牵涉到事,但是它的事看起来都让你看不出来,都让你看出来好象儒家在讲修身的这样子,看不出来就以为是这个样子,这个是没有理解到。

  如果要真正好好修行真言宗,我们光是以真言宗来讲就应该先理解《大日经》,理解以后你才对整个真言宗或真言密教有一个正确的知识,才不会被迷惑,你在修的时候也不会迷惑。有一些打闲差的歪理、歪事来引诱你的时候,你也比较不会被打闲差,不会被误导。所以《大日经》是所有修行真言密法,必须要研读而且要理解的,如果没有的话就变成,有一句话说:会看的看门道,不会看的看热闹就是这样子。如果不懂得真言宗的理而去修密法的很多这样的人,他就是爱持咒,爱打手印,那种就是看热闹的。不懂那个道理,因为一切作印都有表面跟深入的意义,而这些对那种人来讲是毫无意义,他就是喜欢那个神秘的味道,以及期待那个神秘的味道产生神秘的力量,得到神验,乃至神通,那个就变成走入外道境界,外道是求这个而且没有什么理可以说,因为它的理都不是正理,所以也没有什么好说的,你就是照着做就对了;做了,因果如是,就产生种种效果出来。这种效果也没有什么神秘我跟你讲,法如是故,你骂人家一句话人家自然生气,你讲人家一句好话人家自然欢喜。同样的,佛菩萨的语言你好心、真心去做的话当然会产生一些效果,所以那没有什么神气。可是你的发心如果只是如此的话,那就不值一谈,这样学密法可以学,但所得有限,不过这种人也不会求很多就是了,都是求一些世间的东西。

  我现在要讲有一本叫做《密教通关》,密林(持松)阿阇梨所写的。他是中国民国初年人,他是少数的真正到日本高野山把真言宗请回来的人,而且他是真的懂得梵文,学了梵文,有没有学梵文你就看他写《密教通关》里有汉字,都写得很好看,很正当。另外有一本叫《密教纲要》,王弘愿居士翻译的,他那梵文就写的很丑、很难看,根本不能辩视;不止很难看而已,看起来是很离谱。密林阿阇梨在民国初年到日本去求法,然后得阿阇梨回来,这是很难得的你知道为什么?因为第一个你要懂日语,第二个你要打破一个心理的障碍。也就是说我们中国从来是泱泱大国,这个日本人只有跟我们学的份,我们去跟他学门都没有,才不干呢。更加宋朝不讲,隋、唐、宋,隋朝的时候都有潜隋史,从炀帝开皇几年的时候,他们就有潜隋史来跟我们学中华文化,全班的不只佛教,文化、政治、经济、宗教都学;学佛法的就叫潜隋僧。到宋朝为止,宋下面就是元了。元朝因为打日本两国就变世仇了,元朝又有倭寇,所以两边闹得不休。明朝接着清朝,日本人的力量越来越强,中国的力量越来越衰弱,因为比较腐败一些。虽然这样,但他还自以为老大,乃至到清朝末年都要求西洋人到中国来行三跪九叩礼,洋人都不干。可知道说中国人一直都是老大哥的形象,所以他也不可能派僧人去求学。

  甚至唐朝大部分那些到西天去求法的都是偷渡的,包括唐玄大师都是偷渡的。那个时代很奇怪,现在因为有电脑、有汽车、有太空照相等等,你要管那个边界是很自然容易的事,可是唐朝高山大川又没有什么路,怎么管那个关卡,很奇怪。总而言之唐玄奘是逃出去,唐驻宗也是很贤明,就知道他是去学法了,本来他就是很聪慧的人,在国内就很有名,所以唐玄奘学法十九年的时候,皇帝就派大员出关三十里去迎接。所以经法要到中国来不是那么容易,那我先问你,我们学了这么多佛法,我们现在觉得这个法都是印度人的吗?不会,我们觉得都是我们的,我学到的就是我的,更何况我们已经翻成中文了,所以觉得是我们的。可是很古怪的,其实都是一样的;我到日本去的时候,我去学,我是觉得我要把它学回来,这是我们的东西,可是他们不认为;他们认为是他们的东西,我去跟他们学的,他不认为我去把它请回来,不是。乃至于不要说是法,他连那个中文字,他们都叫汉字,汉字这个不是说是汉人的字,而是我们日本的一个名词叫汉字。

  

《大日经疏讲解 第3集》全文阅读结束。

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net