打开我的阅读记录 ▼

大日经疏讲解 第4集

  大日经疏讲解

  南无大悲毘盧遮那佛

  主讲者:释成观阿阇梨

  日本高野山真言宗[东密]

  第五十三世三国传灯灌顶阿阇梨

  贤首宗兼慈恩宗第四十二世法脉传人

  大毘盧寺

  2011年3月11日

  第4集

  刚讲我到日本去学,我不但很惊奇发现日本人不但把佛法当作是他们的,而我是去跟他们学的,不是要不来的,是跟他们学的。他们所有的东西,从我们中国传过去的,他们都变成国宝。譬如一本什么时候,唐朝的原版经书,中国人写的,他就在博物馆写国宝第三十二号;苏东坡写的一首诗,一个小纸条,国宝八十五号,可是那是我们中国人的。可是如果不是日本人去捡回来,早就烧光光了,不要说苏东坡的一张小纸条,整个大藏经都烧光了。所有的经诗史集全都烧光了,秦始皇不就是这样做,焚书坑儒,不过杀一儆百,他才坑六百多个儒生而已。秦将白起,他打败韩国以后,当时就坑杀二十万韩兵,而且是投降,把投降的韩兵就坑杀了。希特勒跟他没法比,差太远了,你们不知道,历史考过就好了。坑杀韩军二十万,那个时候常常做这种事,一杀就几十万。

  我最近看丘吉尔英国史,以前看是慢慢欣赏他的文字,所以注意到这个细节。他们英国英格兰跟苏格兰打仗,英国,最多军队是两三万人;英国跟法国打仗,打了好几百年,每次打仗最多最多不会超过十万。这个都小不点,可是在欧洲史上来讲,都是轰轰烈烈的大事,常常都是一两万人,不象我们中国,厉害,从古代开始一起兵就是几十万、几百万这样厮杀。日本人不但把从中国学去的佛法,事实上他们比较早学是跟韩国学,因为他们跟朝鲜半岛很近,所以很多人到朝鲜去,然后朝鲜人到日本去传法,这样子。乃至到后来他们觉得大乘佛法的宗属国是中国,而且文物昌盛,他们就也要到中国去学,因为韩国也是从中国学的,所以他们就不这样间接学。他们学去以后,把我们的佛法当作是他们的佛法,就好象我们把印度的佛法学来中国以后,变成我们的佛法,我们再也不会承认说那个是印度人的佛法。除了本师释迦牟尼佛以外,我们确实承认他是印度人,可是其它的菩萨我们都认为是中国人,是不是?观世音是中国人,地藏菩萨当然也应该是中国人。大致是这个样子,很有意思,事实上如果照佛经来讲,他们本生故事上都是印度人,文殊、普贤应该都是西域的,我们因为太亲近了,所以都认为是我们的。

  我们亲近到什么地步?亲近到我们称观世音菩萨不称观世音菩萨,称什么?观音妈。为什么称观音妈?因为妈在台湾话是奶奶的意思,所以观音妈;要不然讲观音妈祖,又跟妈祖混在一起,要不然观音佛祖,那个是不懂的,总而言之,日本人就是把从中国学去的佛法当作是他们的,把从中国学去的汉字也当作是他们的,那个汉字是他们日本字,我们中国人写的中国字叫中国字,如果讲到汉字那是特定它是一个专有名词,是指日本文里面的中国字称为汉字。所以他们有很多自己发明的字,从中文引发出来的。譬如进去的日文就是“辶”加个“入”字,这个也叫汉字,汉字就是日本文的意思。讲到这个,众生就很容易把东西攀缘,然后执我、我所。

  你看有一个很相类似:buddha,这个字是什么字?譬如是中文、英文、拉丁文?不是英文,这个是梵文的拉丁拼词。这个不是英文,abcdefg这个都是拉丁文字,不是英文,这个讯息是我到美国留学的时候在学法文、拉丁文才搞清楚,原来是这样。在中古以前西洋各国都没有文字,只有语言,唯一的文字就拉西文,因为罗马帝国统治欧洲。罗马帝国统治欧洲之前中欧、北欧、西欧全都是野蛮主,恺撒大帝等等,罗马的大将去把他克服、降服了,然后把罗马的文化带到全欧洲各地,然后用他的文字给当地的人,在中古时期他们所写的都是拉丁文,读书人读的都是拉丁文,譬如英国人读的也是拉丁文,法国人读的写的也是拉丁文,乃至于挪威、瑞典、西班牙全都是拉丁文,不止教会,整个政府人民在写信都是拉丁文。一直到后来宗教革命,马丁路德第一个出现了方言的经典,用德文翻拉丁文的耶经,有第一本的地方方言,热尔曼地方方言所写成的经典,然后文学志士就起而效尤,就用地方方言来写文学。就有点象民国初年的时候有一帮子人起来提倡白话文学是一样的,没有什么白话文学,古代也有,象唐朝的那些小说,可是那些不被官方所认可,一般读书人也认为那是低下的东西,是无聊的东西,不是主流。一直到民国初年的时候有一些人提倡白话文,才有白话文学,同样欧洲是在十六、七世纪才开始渐渐有一些白话文学,因为有白话的圣经出来。就是当地文字圣经,德国首先翻译成德文,接着有法文版,英文版等等,英文版最有名的就是詹姆斯王版,那是最权威的,那个是古典文。因为他们集很多才俊之士,文笔很优美,就变成他们文学家取材、灵感也都是从那里面找,写作的笔法常常都效仿詹姆斯王版的耶经。

  我因为一学拉丁文才知道为什么这是拉丁拼字而不是英文。Buddha Bodhi佛陀 菩提,梵文的拉丁拼音,这些都是拉丁字,法文、德文、英文、西班牙文、瑞典文、瑞士文、挪威文、乃至于俄文全都是拉丁字的变体,都是英文就错了。在民国初年以前佛就是佛字,没有陀;民国初年以后一些新派的人才把佛称为佛陀,以前就讲佛就没有了,要不然就是佛世尊、佛如来。在唱颂里面有佛陀耶,翻译成Buddhaya,我这样讲这个只是增加一点趣味让你知道一下,众生怎么样执我、我所,现在英国人你指着那些字母这些是拉丁字他一点也不承认,他大概也不知道,现在人也不知道,他原来是拉丁字。他用拉丁字来拼当地语言,就好象有一些台湾当地的原住民,有些神父譬如阿美族他把他们的语言变成字典,然后再用拉丁字把它拼出来,一样的意思。因为阿美族没有文字只有语言,英文原来也是一样,没有文字,只有语言。用拉丁字来拼他们当地的语言就变成英文了,本来是没有文字。英文的起源很晚,一直到他们的文学鼻祖秋史,那个是十五世纪的人。十五世纪是明末,才开始;莎士比亚是1616年左右,那时候已经清朝了,你看看中国很了不起,他们才开始的时候我们已经走下坡了。

  我到日本去求学的时候,文化上他们不承认我们是所谓的宗族国,学去就是我的,什么宗族国。他也没有因此对我有一点点特别的恭敬或是什么,完全没有。他只会觉得你的日语讲那么差,至于佛法更加是这样的,他们觉得他们很千辛万苦学来的,当然是我们的。所以阿阇梨一进去,我那时候虽然遍照寺和大毘盧寺,他知道我是主持人,他说我知道你的身份,不过我跟你讲明白,没有特别的待遇,我回答:好的。接着《密教通关》,为什么讲到这个,就是因为讲《密教通关》,密林阿阇梨千辛万苦到日本高野山去学了密法回来,碰巧密林阿阇梨正好是我的大师兄一样。我是真言宗的传承,而且又接了华严宗的法;他是接了华严宗的法,再去日本学法的。所以我们这法脉几乎是完全一样,很有意思,所以我对他的遭遇也是心有戚戚,希望我不要步他的后尘才好,阿阇梨请原谅我这样讲。

  我刚刚讲元朝打日本三次没有打下,但跟日本世仇;明朝又有倭寇,又日本的大将军丰臣秀吉,什么是大将军?幕府大将军,什么叫幕府大将军?叫武人专政,叫做将军。日本经过六七百年的武人专政,是有天皇。他们日本人很奇怪,无论怎么样天皇都不会把他废除掉,就变成天皇有一个朝廷,将军有一个朝廷;天皇的朝廷就是管小小的他的辖区,将军的朝廷就管整个国。就好象我们唐朝不是有藩镇割据,类似那样;不过藩镇割据是有很多的藩镇,日本的幕府大将军第一个他不是割据,他是通吃;第二个他不是自己拥兵为重,而是天皇封的。天皇看他有功、势力大就封他大将军,统领天下,所以政令是从幕府将军府发令通行全国。但是日本就很奇怪,这样双行法,幕府大将军也不会想把天皇给杀掉,永远灭掉,抄家灭族,完全取代;天皇有时候他也纠结一些拥皇党、保皇党,他也常去和幕府大将军去斗,可多半是斗输的,然后就逃。逃到快被抓到时候就出家,这很有意思,日本人就这样奇怪,他一落发出家以后这将军或是谁都不会再找他麻烦了,不象明朝那个明成祖取代他的侄儿,那件事为什么有郑和下西洋,总共七次是不是?为什么有郑和下西洋这件事?就是要找他,怕他躲在哪里壮大起来反攻。郑和下西洋是怎么样的阵势,大船二十几万艘、小船十几万艘,总共一两百万人就这样浩浩荡荡的,从中国东海这样一直下去,所过之处当然就好象蝗虫一样全部都吃光了,所有土著全部都收为大明的势力范围,比西班牙无敌舰队大多了,就是什么?就是皇帝怕被他赶下来的皇帝报仇。不是说宣扬国威,这么大批人,用锦衣卫、东厂,下船的时候到处去搜寻,如果用武侠小说的写法上面都是武林第一高手、大内第一武士,这样去搜了几十年。中国就是这样,一个帝位就这样抢来抢去,日本人很奇怪,他有点象印度人,他们有时候在政治上失意的时候就出家了,有时候就看开了政治的繁扰也出家,出家就把皇位让给皇太子,他就当太上皇,太上皇经常都是在高野山真言宗出家,这很有意思。他们也称为太上皇,你到高野山很多坟墓都是太上皇的,还有什么僧皇御庙,因为他出家为僧。我们中国为个皇位杀的天地无光,哪有自动下台让给儿子,从来没有;只有太子不耐烦他活的那么老,想办法把他宰了,历史上好多次这样,有的被发现,有的没有。

  密林阿阇梨他很辛苦的去学了密法回到中国,结果也红了,配合他的华严宗很不错,正法就大昌。可是后来共产党起来,国民政府为了拉拢西藏,外对日本、苏联,内对共产党,所以他拉拢西藏。西藏因为是一大块地方,就派太虚大师入藏去学藏密,因为藏密通常也都不到我们内地…

《大日经疏讲解 第4集》全文未完,请进入下页继续阅读…

直接转到: 第2页 第3页

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net