打开我的阅读记录 ▼

中部72经 婆蹉火经

  汉译经文中部72经/婆蹉火经(游行者品[8])(庄春江译)

  我听到这样:

  有一次,世尊住在舍卫城祇树林给孤独园。

  那时,游行者婆蹉氏去见世尊。抵达后,与世尊相互欢迎。欢迎与寒暄后,就在一旁坐下。在一旁坐好后,游行者婆蹉氏对世尊这么说:

  「怎么样,乔达摩先生!『世界是常恒的,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『世界是常恒的,这才正确,其它都错。』」

  「那样的话,怎么样,乔达摩先生!『世界是非常恒的,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『世界是非常恒的,这才正确,其它都错。』」

  「怎么样,乔达摩先生!『世界是有边的,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『世界是有边的,这才正确,其它都错。』」

  「那样的话,怎么样,乔达摩先生!『世界是无边的,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『世界是无边的,这才正确,其它都错。』」

  「怎么样,乔达摩先生!『命即是身体,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『命即是身体,这才正确,其它都错。』」

  「那样的话,怎么样,乔达摩先生!『命是一、身体是另一,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『命是一、身体是另一,这才正确,其它都错。』」

  「怎么样,乔达摩先生!『死后如来存在,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『死后如来存在,这才正确,其它都错。』」

  「那样的话,怎么样,乔达摩先生!『死后如来不存在,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『死后如来不存在,这才正确,其它都错。』」

  「怎么样,乔达摩先生!『死后如来存在且不存在,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『死后如来存在且不存在,这才正确,其它都错。』」

  「那样的话,怎么样,乔达摩先生!『死后如来既非存在也非不存在,这才正确,其它都错。』乔达摩尊师有这样的见解吗?」

  「婆磋!我无这样的见解:『死后如来既非存在也非不存在,这才正确,其它都错。』」

  「当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「世界是常恒的,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「世界是常恒的,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「世界是非常恒的,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「世界是非常恒的,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「世界是有边的,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「世界是有边的,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「世界是无边的,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「世界是无边的,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「命即是身体,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「命即是身体,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「命是一、身体是另一,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「命是一、身体是另一,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「死后如来存在,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「死后如来存在,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「死后如来不存在,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「死后如来不存在,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「死后如来存在且不存在,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「死后如来存在且不存在,这才正确,其它都错。」』当被像这样问:『怎么样,乔达摩先生!「死后如来既非存在也非不存在,这才正确,其它都错。」乔达摩尊师有这样的见解吗?』你说:『婆磋!我无这样的见解:「死后如来既非存在也非不存在,这才正确,其它都错。」』那样的话,乔达摩先生见到了什么过患,而不接受这一切恶见呢?」

  「婆磋!『世界是常恒的』,这是恶见;丛林之见;荒漠之见;歪曲之见;动摇之见;束缚之见,伴随着苦、恼害、恼愁、恼热,而不导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅槃。

  婆磋!『世界是非常恒的』……(中略)婆磋!『世界是有边的』……(中略)婆磋!『世界是无边的』……(中略)婆磋!『命即是身体』……(中略)婆磋!『命是一、身体是另一』……(中略)婆磋!『死后如来存在』……(中略)婆磋!『死后如来不存在』……(中略)婆磋!『死后如来存在且不存在』……(中略)婆磋!『死后如来既非存在也非不存在』,这是恶见;丛林之见;荒漠之见;歪曲之见;动摇之见;束缚之见,伴随着苦、恼害、恼愁、恼热,而不导向厌、离贪、灭、寂静、证智、正觉、涅槃。

  婆磋!当见到了这个过患时,这样,我不接受这一切恶见。」

  「那样的话,乔达摩先生有任何恶见吗?」

  「婆磋!『恶见』,对如来而言,这已被去除,婆磋!这被如来所见:『这样是色,这样是色的集,这样是色的灭没;这样是受,这样是受的集,这样是受的灭没;这样是想,这样是想的集,这样是想的灭没;这样是行,这样是行的集,这样是行的灭没;这样是识,这样是识的集,这样是识的灭没。』因此,我说:『以一切妄想、一切颠倒、一切我作、我所作、慢烦恼潜在趋势的灭尽、离贪、灭、舍弃、断念,如来以不执取而解脱。』」

  「而,乔达摩先生!这样心解脱的比丘,再生于何处呢?」

  「婆磋!『再生』不适用。」

  「那么,乔达摩先生!不再生吗?」

  「婆磋!『不再生』不适用。」

  「那么,乔达摩先生!再生且不再生吗?」

  「婆磋!『再生且不再生』不适用。」

  「那么,乔达摩先生!既非再生也非不再生吗?」

  「婆磋!『既非再生也非不再生』不适用。」

  「当被像这样问:『而,乔达摩先生!这样心解脱的比丘,再生于何处呢?』你说:『婆磋!「再生」不适用。』当被像这样问:『那么,乔达摩先生!不再生吗?』你说:『婆磋!「不再生」不适用。』当被像这样问:『那么,乔达摩先生!再生且不再生吗?』你说:『婆磋!「再生且不再生」不适用。』当被像这样问:『那么,乔达摩先生!既非再生也非不再生吗?』你说:『婆磋!「既非再生也非不再生」不适用。』乔达摩先生!在这里,我陷入了无知;在这里,我陷入了迷乱,先前我与乔达摩先生谈话而有的些许净信,现在都消失了。」

  「婆磋!这足以使你无知,这足以使你迷乱,婆磋!此法是甚深的、难见的、难觉的、寂静的、胜妙的、超越推论的、微妙的、被贤智者所体验的,你以不同的见解、不同的信仰、不同的喜好、不同的修行、不同的师承,是难了知的。

  那样的话,婆磋!就这情况我要反问你,就依你认为妥当的来回答。婆磋!你怎么想:如果火在你前面燃烧,你会知道:『这火在我前面燃烧。』吗?」

  「乔达摩先生!如果火在我前面燃烧,我会知道:『这火在我前面燃烧。』」

  「又,婆磋!如果这么问你:『这在你前面燃烧的火,是什么缘而燃烧的呢?』婆磋!当被这么问时,你应该怎么回答?」

  「乔达摩先生!如果这么问我:『这在你前面燃烧的火,是什么缘而燃烧的呢?』乔达摩先生!当被这么问时,我会这么答:『这在我前面燃烧的火,缘草薪燃料而燃烧。』」

  「如果火在你前面熄灭了,你会知道:『这在我前面的火熄灭了。』吗?」

  「乔达摩先生!如果我前面的火熄灭了,我会知道:『我前面的火熄灭了。』」

  「又,婆磋!如果这么问你:『这在你前面熄灭了的火,之后往哪个方向走了呢?或东、或南、或西、或北呢?』婆磋!当被这么问时,你应该怎么回答?」

  「乔达摩先生!那不适用;乔达摩先生!这火缘草薪燃料而燃烧,它的耗尽,其它的[燃料]又不带来,没了食物,那只名为熄灭了。」

  「同样的,婆磋!当凡以色安立如来时,能安立那如来的色已被舍断,根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物,婆磋!从色的灭尽而解脱的如来是甚深的、不可量的,难被深入了解的,犹如大海,『再生』不适用,『不再生』不适用,『再生且不再生』不适用,『既非再生也非不再生』不适用。

  当凡以受安立如来时,能安立那如来的受已被舍断,根已被切断,就像无根的棕榈树,成为非有,为未来不生之物,婆磋!从受的灭尽而解脱的如来是甚深的、不可量的,难被深入了解的,犹如大海,『再生』不适用,『不再生』不适用,『再生且不再生』不适用,『既非再生也非不再生』不适用。

  当凡以想安…

《中部72经 婆蹉火经》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net