《正法念處經》五十八 ▪第3页
元魏婆羅門瞿昙般若流支譯
..續本經文上一頁。遊戲受樂。隨其所念生無量欲。複與天女而共往詣等不等地。其地可愛。真金白銀。青毗琉璃。青因陀寶。車[(王*巨)/木]爲地。鈴網音聲。衆鳥莊嚴。爾時有鳥。名不放逸。見此天子行放逸處。說偈呵責
但受故業 不作新業 業盡則墮
諸法如是 業將欲盡 壽命念念
死來卒暴 愚者不覺 天子天女
不覺欲染 念欲時過 退時將至
得失多返 因欲境界 于衰惱中
雲何惡意 汝以善業 成就受樂
複作善業 將至善道 若樂境界
則沒有海 若離境界 則得解脫
境界波力 起于愛河 智者舍離
趣涅槃城 勇人舍欲 而求真谛
能知愛境 叁有洄澓 舍離境界
勿生心念 如甄波迦 果報甚苦
人心著樂 貪馳境界 集不善業
流轉惡道 常應護心 輕動粗犷
常著境界 愛境所覆 心馳諸境
不覺衰惱 衰惱既至 乃知業果
既知此業 乃境界過 常應舍離
世間諸縛
如是不放逸鳥。說此偈頌。而此天子不聽不受。與天女衆共受欲樂。此諸天女。生死因緣生大苦因。于無識者與之共遊。常行崄惡。愛心不停。常求男子。心如惡毒。如惡崄岸。能然一切男子心火。與如是等可畏天女。共受天樂。以愚癡故。而不遠避。若有智者。怖畏生死。欲求樂者。離諸天女。愚癡迷惑。欲覆心故。雖知因于女人而得苦惱。不能舍離。與諸婇女共受欲樂。貪欲愚癡嗔恚所覆沒生死泥。與諸天女遊戲受樂。而不攝受無量利益。遮于惡道。爲心所诳。于法不覺遊戲園林。與不正行諸天女衆愛網受樂。複詣異地。金毗琉璃。青因陀寶。大青寶王。周遍莊嚴。遊無量處。聞歌詠音。解其章句。言音美妙。五樂音聲。勝德具足無比妙音。昔所未聞。新生天子。既聞此音。與諸天女馳往趣林。其林無量寶樹具足。林名大歡喜。長百由旬。廣叁十由旬。如是大林。衆寶具足。具大功德。無量天衆。百百千千。歌舞遊戲。娛樂受樂
時新生天子。見此大林毗琉璃樹。有大光明。無量香花。功德花鬘。無量種色。種種相貌。見此事已。複見異樹。毗琉璃樹。真金爲葉。青寶爲枝。白銀爲果。天味功德。皆悉具足。青因陀寶。挍飾其樹。種種色花。以嚴樹枝。複見異樹。青寶爲樹。真金爲枝。毗琉璃葉。無量衆蜂。種種色貌。出美妙音。以爲莊嚴。見之悅樂。時新生天子。複見寶花。猶如開目。觀之可愛。花中衆蜂。出妙音聲。複見黃金枝葉蔭覆。猶如宮室。百千衆峰。其音美妙。甚可愛樂。複見毗琉璃枝。青寶爲葉。蔭覆宮室。第一寶珠。種種色鳥。而以莊嚴其地柔軟。寶钿莊嚴。熏以天香。多有天女
新生天子。複見虹色。以嚴其地。觀之可愛。覆以七寶。平正可愛。及見天女。新生天子。所見諸色。皆悉可愛。所聞音聲。皆可愛樂。其所聞香。有無量種。皆亦可愛。隨所得味。令心愛樂。無量種味。天味具足。隨其所觸。無量諸觸。令心愛樂。隨其所念。種種諸法。隨念即得。如是天子。一切欲縛。欲樂不斷。無量可愛。無量寶地。寶钿莊嚴。聞天鳥音聲。共諸天女。入大林中。複見花池。種種莊嚴。分分差別。或有蓮花。毗琉璃莖。真金爲葉。金剛爲須。青因陀寶。以爲其臺。花皆柔軟複有蓮花。真金爲莖。毗琉璃葉。白銀爲臺。赤蓮花寶。以爲其須。種種衆蜂。出妙音聲。複有蓮花。七寶合成。真金爲葉。七寶廁钿。以爲其臺。所謂因陀青寶。赤蓮花寶。毗琉璃寶。紅蓮花寶。車[(王*巨)/木]之寶。大青寶王。如是種種衆色光明。以爲其臺。如一花臺。無量花臺。皆亦如是。天子見之觀無厭足。隨其所見。種種境界。轉轉增長。如以蘇油灌于大火。不知厭足。不知厭足。雲何有樂。以非樂故。亦非寂滅。非愛心者得寂滅心。隨所得樂愛心增長。隨愛增長不知厭足。以無厭足則入近苦。以于苦中而生樂想。愛火所燒。複入林中。見山谷中。無量林樹。無量種光。見之谛視。于五境界欲火之中。不知厭足。複入摩尼寶石之池。真金頗梨。色觸柔軟。五種柔軟。無有水衣。衆鳥音聲。澄靜淵深。複見異處。有蓮花池。頗梨色水。充滿其中。周匝寶石。以砌四面。光明普遍。鵝鴨鴛鴦。以爲莊嚴。蓮花嚴飾。林樹圍繞。林中多有美音之鳥。如是種種莊嚴其池。新生天子。見此池中種種衆蜂。七寶爲翅。岸生香樹。色貌具足。以爲莊嚴。新生天子。複前入林。見有大河。須陀充滿。新生天子。複見異處。有乳粥河。清淨飲河。河流之聲。如琴樂音。或百或千。處處流行。多有衆鳥。飲上味酒。出妙音聲
時新生天子。複見陸地。種種衆花。色貌具足。香蜂遍滿。衆花之中。莊嚴大林。其林先香。以花香故。轉增百倍。新生天子。與諸天女。複見林中。有大山峰。衆寶莊嚴。無量流水。以爲嚴飾。樹枝蔭覆。猶如宮室。種種寶光。無量百千衆鳥妙音。見之可愛。俱翅羅音。無量百千衆花普熏。光明端嚴。如閻浮提日月光明。在于虛空。無量光明。莊嚴天處。光明殊勝。無量光明。莊嚴山峰。天子見之。複共天女。入山峰中。隨入山峰。觀林轉勝。歌音齊等。漸近轉勝。聞此歌音。速疾往詣。昔所未見。如斯天衆。舉目視之。複見可愛。笐[竺-二+列]林樹。毗琉璃樹青因陀樹。皆悉端嚴。新生天子。複入七寶蓮花笐林。于此林中。多有天子。及諸天女。妙色具足嚴身之具。隨念而生。一一天衆各各異住。共諸天女。飲天上味。離于醉亂。種種寶林笐[竺-二+列]之中。遊戲受樂。入七寶池。共諸天子。五樂音聲。歌舞戲笑。歡喜受樂。以愛覆心。不知厭足。樂著五欲。入蓮花林。以蓮花葉。飲天上味。而不醉亂。複有天子。心樂色聲香味觸等。複有天子。住河兩岸而共遊戲。新生天子。複見寶殿。笐[竺-二+列]如林。毗琉璃寶以爲欄楯。皆同欲心。以上中下善業力故。得上妙色。五樂音聲。受無等樂。不可譬喻
爾時新生天子。本未曾見如此天衆遊戲受樂。既見此已。與天女衆。以歡喜心。向天衆所。爾時天衆。見此天子衣服嚴飾上妙色身。得未曾有。生歡喜心。亦向天子。二衆和合。心無妨礙。共天女衆。一一笐林。一一金峰。一一花池。一一酒河。一一流水。如是愛樂。不可具說。如是一切天衆受樂
時諸天衆久受樂已。複向一切堅固之山。其山七寶。無量河池。流泉具足。新生天子。天女圍繞。共諸天衆。常樂音聲。山河流泉。周遍充滿。無量百千笐[竺-二+列]宮殿。甚可愛樂。周匝蓮花而以圍繞。猶如燈樹。如意之樹。以爲莊嚴。天衆見之。生希有心。其山一面。毗琉璃寶。其第二面。真金所成。其第叁面。因陀青寶。其第四面。大青寶王。四面嚴飾。皆悉平等。于平正處。峰谷笐林。皆悉具足。若念觸樂。欲遊戲時。便上此林。百百千千一一天子。有千天女。以爲眷屬。天五樂音。無量音聲。無量和合。歌舞遊戲。百百千千。共新生天子。于園林中花池流泉。所見勝上百千億樹。以爲莊嚴。七寶光焰。蓮花林笐。此諸天衆。于此諸處。歌舞戲笑。安詳徐步。向彼大山。互相愛樂。善業爲伴。善業所資。以善業故。無有骨肉及以垢汙。共遊須陀。食河之上。及遊飲河。以善業故。色香味觸。皆悉具足。天子食之。樂五境界。食之發欲。處處受樂。衆欲具足。受于無等無量之樂。欲升彼山。見其大山殊勝之處。歎未曾有。久乃至此大山之頂。遊戲山處。甚可愛樂。于此山頂。多有無量遊戲之處。衆寶莊嚴。林樹河池。拘物頭花。遍于香林。滿山頂上諸欲具足。隨心所念。無量種愛。皆得如意。皆可愛樂。他不能攝。如是天子。久受天樂。如是受樂處處遍觀。複往詣于七寶山谷。七寶林覆。光明善藥。見衆天鳥。出妙音聲。寂靜之窟。圍繞花池。池名寂靜行處。以于先世不具持戒。生此池中。于先世時。其心堅固。能說法要。而身不能如說修行。猶如伎兒。說業果報。從于地獄餓鬼中出。生此池中。多作鵝鳥。以本生處寂靜行故。生寂靜池。七寶爲翅。身出光明。其音美妙。食于蓮花。雄雌相隨。以自娛樂。菩薩鵝王。名曰善時。多住此池。夜摩天王牟修樓陀。多住于此山窟之中。爲天說法。鵝王在池。爲鳥說法。爾時諸天衆遊戲歌舞。分爲二分。一分天衆。以善業故。至此池所。一分天衆。入放逸林。遊戲歌舞。歡娛受樂。有善業者。往至大池。鵝爲說法。見諸天衆。爲說偈言
若人雖說法 不能如說行
此愚人空說 常受諸苦惱
若但爲他說 不能如說行
語堅而無我 名爲空無心
放逸故生欲 因欲故生嗔
斯人入惡道 馳赴于地獄
若樂已過去 非現前可得
若現受當受 是亦不名樂
愚人樂放逸 愛于現在樂
自業果所诳 則入于地獄
叁世愛所诳 常作無利益
生死縛衆生 智者不應信
愚者所親友 被害如大怨
縛世間衆生 智者不應信
若爲枷鎖縛 猶尚可斷壞
常求欲愛人 不能斷愛縛
若人斷愛縛 而愛于常樂
斯人離愛境 行智慧境界
智觀樂光明 說愛大闇苦
智者持光明 則能破諸闇
以智慧利刀 斫伐于愛樹
能伐愛樹人 得無上樂處
斷伐愛過林 及以多流泉
既斷愛林樹 得脫于諸有
叁道大愛河 放逸水洄澓
若升智慧船 到安隱彼岸
升智慧山峰 持戒谷莊嚴
以無量智眼 悉見諸有過
若人遠離法 斯人內外空
若人不樂法 不堅如水沫
若有人堅實 內外如金剛
以法行寂靜 益利他衆生
若沒放逸泥 樂于境界樂
境界蛇所螫 常受諸辛苦
是故求樂者 不應行放逸
若脫放逸者 則近無量樂
若有智慧人 不信于放逸
若爲放逸螫 流轉于五道
如是鵝鳥。爲調諸天。說此偈頌。時諸天衆。以著欲樂。而不聽受。亦不攝取。複作歌舞。遊戲受樂
功德無量:如果您發現本經文有誤/缺,可以點我為眾生修正此經。
《正法念處經》由菩提下佛教公益網站(putixia.net)提供分節閱讀,後面還有【12】個分章。