打開我的閱讀記錄 ▼

每天問問我是誰?Every Day,Ask Yourself,Who Am I?▪P4

  ..續本文上一頁re of what is going on around them. When you are reciting the Buddha”s name or a Sutra, you should do it with the utmost reverence. You should not be looking around at random; that shows a total lack of respect for the ongoing ceremony.

  所以我不願意你們大家見到我,就瘋狂了,又叩頭、又打問訊、又打招呼。我在萬佛城也提倡這個,凡是我走到什麼地方,你在那兒念佛,不要和我打招呼;你在那兒做什麼儀式,也不要和我打招呼。我是要你專心致志,一心一意地在那兒做這個法會的佛事;你這麼樣給我打個問訊,又叩頭啊,這個心已經都散了,沒能專一,沒能好好在那兒一心頂禮了,你這個心就有分散了。

  Therefore, when you see me, I don”t want you to go wild making bows and prostrations and greeting me. I also promote this at the City of Ten Thousand Buddhas. No matter where I happen to walk, if you are there reciting the Buddha”s name, don”t greet me. If you are doing a ceremony, don”t greet me. I want you to concentrate single-mindedly on whatever Buddhist ritual you are doing. If you bow and make obeisance to me, then your mind is already scattered, and you cannot be single-minded and concentrate on your worship.

  我再告訴你們一句真理的話,你們在做儀式的時候,不要說見到我,不可以叩頭打招呼、打問訊;你就在做儀式的時候,見到佛來了,見放光、散花、佛現身來加被你們每一個人,你也不需要拜。因爲什麼呢?你在那兒做法會,要拿出萬分的誠心來,你心不旁骛,不要誰走到旁邊,你就知道了;你知道有什麼人走到你旁邊,那你已經是沒有誠心了,沒有真心在那兒做儀式,所以這是我不同意的。

  Let me give you another piece of sincere advice. When you are in the middle of a ceremony, not only should you not bow or greet me, you should not bow even if you see the Buddha come and emit light or scatter flowers. Why not

   Because you are doing a ceremony, and you should do it with utmost sincerity. Don”t let your mind wander off. It shouldn”t be that whenever someone walks by you, you know who it is. If you are fully aware of every person who passes by you, that shows your lack of sincerity and dedication in performing the ceremony. That”s why I disapprove of bowing to others during a ceremony.

  我不同意現在這個佛教,盡做一些個迷信的彩色,盡誘惑人,盡教人不認識真理。我是講真理的人,我所以和一般的佛教有多少不同,我並不是標異現奇,而我是不要瞎人的眼目,不要令人迷信。這個迷信的彩色,佛教裏不應該有的。

  I don”t agree with today”s Buddhism, in which there are a lot of superstitious practices aimed at deluding people and preventing them from recognizing the truth. I”m a person who speaks the truth, and so I”m somewhat different from most Buddhists. It”s not that I want to show that I”m special. It”s just that I don”t want to harm people”s vision and cause them to believe in superstition. Buddhism should not have superstitious practices.

  在現在的時代,我有很多事情也不懂,所以做的事情,就和其他人所做的事情是格格不入,不一樣。那麼我若知道一點,我就和大家說一點;不知道的,我也沒有法子。好像佛教徒一舉一動、一言一行,都應該給旁人做個榜樣。遇到什麼境界,也不可以慌慌張張的,那麼亂來。所以我希望佛教徒,都應該守秩序,按步就班的,不應該遇到一個什麼奇怪的事情,就慌慌張張的。

  In the present age, there are many things that I don”t understand. The things that other people do are different from what I do. If I know a little bit, I will tell everyone about that bit. If I don”t know, then I have nothing to say. For example, in every word and deed, Buddhists should be a good model for others. No matter what situation they encounter, they should not panic and act recklessly. I hope all Buddhists are orderly and do things step by step. They shouldn”t become flustered every time they encounter something strange.

  我對臺灣的佛教,本來已經很怕了。怕什麼呢?我就怕臺灣的佛教,佛教徒瘋狂了似地這麼信仰,沒有理智,也不來研究真理。所以我每一次到臺灣來,都是要用又什麼金剛隊,又什麼護法金剛,都來手拉手在旁邊擋著,我覺得這是很沒有智慧的一種行爲。因爲我們佛教徒,遇到什麼事,都應該守戒律,有定力,有慧力,不應該對什麼境界一來了,就無所措手,手忙腳亂,連次序也都忘了。應該按著次序,無論什麼事,都不要那麼你擠我,我擠你,把人都擠得喘不過氣來,甚至于把人都擠倒了,發生意外,都不一定的。

  From the start, I have been afraid of Taiwan”s Buddhism. What am I afraid of

   I fear Taiwanese Buddhists, who have a crazy kind of faith but no rationality. They do not study the true principles. That”s why every time I come to Taiwan, I have to have a team of Vajra Dharma-protectors who surround me and link hands to shield me. I feel this method is very unwise. As Buddhists, no matter what the situation, we should abide by the precepts, and have samadhi and wisdom. We shouldn”t be caught unprepared in any situation, so that we have to scramble and cause disorder. No matter what happens, you…

《每天問問我是誰?Every Day,Ask Yourself,Who Am I

  》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net