..續本文上一頁nious lives.
希望那個時代能再度來臨,希望人們能夠了解「法」的意義,希望你們能從那些讓你們忘記了法是什麼的派別意識和小區分離主義的魔掌中解脫 出來。願你們走出痛苦,願你們過著如法的生活,過著安詳、和諧、快樂的 生活,同時,也帶給別人安詳、和諧與快樂。
May that era come again. May people understand what Dharma is. May you be released from the demons, the devils, of sectarianism and communalism which make you forget all about Dharma. May you come out of this suffering. May you live a real life of Dharma, so peaceful, harmonious and happy for you and so peaceful, harmonious and happy for others.
希望所有來到這兒聽法的你們,能夠騰出你生命中十天的時間來學習這 種內觀的方法。你將在此時此地得到益處。你不需要從這個宗教組織轉變成 另一個宗教組織、從這個宗派轉換到另一個宗派。一個印度教徒可以終其一 生稱他(她)自己是印度教徒,一個基督徒可以終其一生稱他自己爲基督 徒——回教徒,錫克教徒,佛教徒,也是如此。但是他應該做一個好的印度 教徒,好的回教徒,好的基督徒,好的錫克教徒,好的佛教徒。一個人應該 做一個好人。「法」教導你如何成爲一個好人,如何過著好的生活,一個快 樂的生活,一個和諧的生活。
May all of you who have come to this Dharma talk find time to spare ten days of your life to learn this technique. You will get the benefits here and now. It is not necessary for you to convert yourself from one organized religion to another organized religion, from one sect to another sect. Let a Hindu keep calling him or herself Hindu for the whole life. Let a Christian keep calling himself Christian for the whole life—a Muslim, Muslim; a Sikh, Sikh; a Buddhist, Buddhist. But one should become a good Hindu. One should become a good Muslim, a good Christian, a good Sikh, a good Buddhist. One should become a good human being. Dharma teaches you how to become a good human being, how to live a good life, a happy life, a harmonious life.
願你們每一位都能夠以這麼好的內觀方法來訓練自己;從痛苦中解脫出 來,並且享有真正的安詳、真正的和諧與真正的快樂。願你們享有真正的快 樂,願你們享有真正的快樂。
May all of you get trained in this wonderful technique. Come out of your misery and enjoy real peace, real harmony, real happiness. Real happiness to you all. Real happiness to you all.
《慈悲的法流 第一天 法與派別意識 Day One: Dharma and Sectarianism》全文閱讀結束。