..续本文上一页nious lives.
希望那个时代能再度來臨,希望人们能够了解「法」的意义,希望你们能从那些让你们忘记了法是什么的派别意識和小区分離主义的魔掌中解脱 出來。愿你们走出痛苦,愿你们过着如法的生活,过着安详、和谐、快樂的 生活,同时,也带给别人安详、和谐与快樂。
May that era come again. May people understand what Dharma is. May you be released from the demons, the devils, of sectarianism and communalism which make you forget all about Dharma. May you come out of this suffering. May you live a real life of Dharma, so peaceful, harmonious and happy for you and so peaceful, harmonious and happy for others.
希望所有來到这儿听法的你们,能够腾出你生命中十天的时间來学习这 种内观的方法。你将在此时此地得到益处。你不需要从这个宗教组织转变成 另一个宗教组织、从这个宗派转换到另一个宗派。一个印度教徒可以终其一 生称他(她)自己是印度教徒,一个基督徒可以终其一生称他自己为基督 徒——回教徒,锡克教徒,佛教徒,也是如此。但是他应该做一个好的印度 教徒,好的回教徒,好的基督徒,好的锡克教徒,好的佛教徒。一个人应该 做一个好人。「法」教导你如何成为一个好人,如何过着好的生活,一个快 樂的生活,一个和谐的生活。
May all of you who have come to this Dharma talk find time to spare ten days of your life to learn this technique. You will get the benefits here and now. It is not necessary for you to convert yourself from one organized religion to another organized religion, from one sect to another sect. Let a Hindu keep calling him or herself Hindu for the whole life. Let a Christian keep calling himself Christian for the whole life—a Muslim, Muslim; a Sikh, Sikh; a Buddhist, Buddhist. But one should become a good Hindu. One should become a good Muslim, a good Christian, a good Sikh, a good Buddhist. One should become a good human being. Dharma teaches you how to become a good human being, how to live a good life, a happy life, a harmonious life.
愿你们每一位都能够以这么好的内观方法來训練自己;从痛苦中解脱出 來,并且享有真正的安详、真正的和谐与真正的快樂。愿你们享有真正的快 樂,愿你们享有真正的快樂。
May all of you get trained in this wonderful technique. Come out of your misery and enjoy real peace, real harmony, real happiness. Real happiness to you all. Real happiness to you all.
《慈悲的法流 第一天 法与派别意識 Day One: Dharma and Sectarianism》全文阅读结束。