第二天 過道德的生活及發展對心的自主能力
Day Two: Living the Life of Morality and Developing Mastery over the Mind
朋友們:今晚我們再度聚集在這兒,要更進一步地來探討有關于「法」的這個主題。昨天我們討論了「法」與派別意識;很不幸地,現在在印度這兩個字已經變成同義字,這是不對的。其實它們的意義南轅北轍,完全不同。
Friends: We have assembled here again this evening to further discuss the subject of Dharma. Yesterday we discussed Dharma and sectarianism. Unfortunately in India today, these two words have become synonymous, which is totally wrong. The two are poles apart.
「法」有它自己的本質,「法」是普遍性的,它是全面的。「法」是自然的法則,普遍性的自然法則,支配著整個宇宙。一切的有情、無情都由法則來支配。
Dharma is its own entity. Dharma is universal. It is all-powerful. Dharma is the law of nature, the universal law of nature which governs the entire universe. All animate and inanimate beings are governed by the law of Dharma.
「法」是如此的:心中的負面心態會使人痛苦,這是不變的法則,過去、 現在、未來皆是如此,永遠如此;而純淨的心,有著愛、慈悲和善念的特質, 帶來了安詳與和諧,這在過去、現在、未來也都是如此––––法則就是如此。 所以說「法」是「sana-tana」––––永恒的。不幸的是,印度語「sana-tana」 現在也被誤用,Sana-tana Dharma 成爲某個宗派的特殊法門了。這是很大的 不幸,在印度,人們已不了解所謂「法」的真正涵意,這也使得人們在「法」 的修習上變得十分困難。
The Dharma of the negativities of the mind is to make one miserable. This law existed in the past, this law exists today and this law will still exist in the future. It is eternal. The Dharma of the purity of the mind has the qualities of love, compassion and goodwill. It gives peace and harmony. This was so in the past, it is so today and it will be so in future. This is the reason why Dharma is sanātana—eternal. Unfortunately today, even this Hindi word sanātana has become sectarian. Sanātana Dharma means a particular Dharma of a particular sect. It is a great misfortune that India has lost the real meaning of Dharma. Because of this, it has become very difficult for people to practise Dharma.
「法」和派別意識是完全不同的。當我們的國家獨立之後,一些聰明、 有經驗的愛國人士就製定憲法:「我們的政府是非宗教性的政府」,很好,這是件好事,好政府應該是非宗教性的,不屬于任何教派的。但在印度文當中,這個字卻用得很不對,我們說『我們的政府是「Dharma nirapeks Nirapekśha means indifferent or unconcerned. The idea is to be sampradāya nirapekśha— not favouring any sect. How can a Dharma nirapekśha government administer a country A government has to be Dharma sāpekśha: secular, non-sectarian. A government has to have Dharma, otherwise what kind of government will it be Dharma has to be there. 一個國家的行政,必須依著正法來施行。當我們說國家或政府是 Dharma nirapeks 《慈悲的法流 第二天 過道德的生活及發展對心的自主能力 Day Two: Living the Life of Morality and Developing Mastery over the Mind》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…