..續本文上一頁 then you know without asking that this person is after fame and profit.
清朝乾隆皇帝到鎮江金山禅寺欣賞長江的風光,他問法磬禅師:「長江一日有多少船往來?」禅師說:「只有兩條船往來。」乾隆不解地問:「你怎知道只有兩條船呢?」禅師說:「一條船爲名,一條船爲利。」
When the Emperor Qianlung of the Qing Dynasty went to Gold Mountain Chan Monastery in Zhenjiang to view the scenery of the Yangtze River, he asked Chan Master Faqing, “How many boats come and go on the Yangtze in one day
” The Chan Master replied, “Only two boats.” Qianlung was puzzled, and asked him, “How do you know there are only two boats
” The Chan Master said, “One boat is out for fame, and the other boat is out for profit.”
由此可知,凡是乘船的人,不是爲名,就是爲利,但不知求名者死在名上,求利者死在利上,最後兩手空空去見閻羅王,所謂:
萬般帶不去,
只有業隨身。
From this, we know that anyone who takes a boat is either out for fame or for profit. What they don”t know is that those who seek fame die for fame and those who seek profit die for profit. In the end, they go to see King Yama empty-handed. As it is said,
You can”t bring anything with you.
Only your karma will follow you.
修道人,若是沒有脾氣,能忍辱,能耐苦,始堪成法器,能爲佛教棟梁之材,將佛教發揚光大;凡是愛發脾氣的人,就是破壞佛教,成爲害群之馬。
If a cultivator has no temper, and can endure insult and suffering, he can be a Dharma vessel and a pillar of Buddhism who can help Buddhism to expand and prosper. But if he likes to lose his temper all the time, he will only harm Buddhism and be the black sheep of Buddhism.
佛教剛在西方清淨之土種下菩提種子,現在已經萌芽,生出幼苗,希望大家做個好園丁,勤灌溉,常施肥,令它欣欣向榮,令它蒸蒸日上,將來開菩提花,結菩提果。
Buddhism has just planted the seeds of Bodhi in the pure soil of the West, and now they have already sprouted and put forth tender shoots. I hope everyone will be a good gardener and diligently water them and fertilize them often, so that they thrive joyously and grow more flourishing every day. Then eventually the Bodhi blossoms will open and bear the fruit of Bodhi.
住在萬佛聖城裏的四衆,對于講話要特別注意,不可信口亂講,不可任意講是講非。萬佛聖城是修道清淨的聖地,不可有旁門左道的言論,大家要知道,面對萬佛,怎可以亂講話?謹記!
The four-fold assembly of residents at the City of Ten Thousand Buddhas should be especially cautious in their speech. Don”t talk recklessly, and don”t gossip about the faults of others. The City of Ten Thousand Buddhas is a pure and holy place for cultivation, and will not tolerate heterodox teachings. Right in front of the ten thousand Buddhas, how can people speak so carelessly
Take heed!
病從口入,禍從口出。
Sickness enters through the mouth;
Calamity comes out of the mouth.
這是至理名言,說話要叁思而後說,免得錯因果。說出的話,不但要負法律的責任,也要負因果的報應。
This familiar adage holds a lot of principle. We should think thrice before speaking, to avoid making mistakes in cause and effect. Not only are we legally responsible for what we say, we must also undergo the retribution according to the law of cause and effect.
佛教是提倡「無我」的宗教,不允許相面、批八字的存在,更不相信風水,這些技倆與佛法相違背,背道而馳,所以禁止流通。如果相信這種法,那就「有我」的存在,一切爲我所有,一切爲我打算,有我無人,不合乎佛法。
Buddhism is a religion which teaches selflessness, so it prohibits fortune-telling, whether by looking at facial features or hexagrams. Even less should we believe in geomancy. Since these skills go against the Buddhadharma and oppose the Way, their propagation is curtailed. If you have faith in these dharmas, you still have a notion of self. You will think of things as being “mine” and always be thinking on behalf of “myself.” But considering only yourself and no one else does not accord with the Buddhadharma.
佛教是教人不爭、不貪、不求、不自私、不自利、不妄語的宗教。可是看風水是教人爭、教人貪、教人求、教人自私、教人自利,甚至妄言,在一百天之內能發大財,能做大官。貪心的人,便相信他的話。可是大財未發之前,先破小財,送紅包作謝禮,這種說法不如叫人去搶銀行,馬上發大財,不需要一百天以後再發財。
Buddhism is a religion which teaches people not to contend, not to be greedy, not to seek, not to be selfish, not to pursue personal benefit, and not to tell lies. Geomancers, on the other hand, tell people to contend, to seek, to be selfish, and to pursue personal benefit. They may even lie by telling people they will strike it rich or be promoted to a high ra…
《克期取證打禅七 Chan Sessions Are for Seeking Enlightenment in a Limited Time》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…