打開我的閱讀記錄 ▼

魔是來幫助你修道 Demons Help You Cultivate▪P5

  ..續本文上一頁不知行,住不知住,坐不知坐,臥不知臥,行、住、坐、臥都不知道,所謂:

  終日吃飯,未吃一粒米;

  終日穿衣,未穿一縷紗。

  Here in the Chan hall, as we work in our cultivation, we should apply effort until we are unaware of heaven above, people in between, and earth below. If heaven, earth, and people have all disappeared, and north, south, east and west are forgotten, then right at that point when not even a single thought comes forth, the entire substance can manifest. We”ll obtain the great functioning of the entire substance. But if we indulge in idle thoughts all day long, there will certainly be no response to our efforts. Thus, we have to work to the point where not a single thought arises, and when we walk, we are not aware that we are walking. When we stand, we aren”t aware that we”re standing. When we sit, we”re unconscious of sitting. When we lie down, we aren”t conscious of lying down. We have no conscious awareness of walking, standing, sitting and lying down. At this point,

  You eat, but you”re not aware of

  consuming a single grain of rice.

  You dress, but you are unaware of

  putting on a single stitch.

  這時的你,就和太虛合而爲一,能和太虛合而爲一,才能豁然貫通,忽然明白過來,這就是頓悟的境界。

  The "you" that exists at that point merges with space. When you can unite with space, then suddenly you penetrate right through and instantly understand all things. This is the state of sudden enlightenment.

  頓悟,是平時用功用到相應,才能豁然開悟;如果平時不用功,就不會有頓悟。好像小孩子出生之後,天天被熏習,到時候就會說話,他說第一句話的時候,就好比開了悟;到時候就會走路,當他邁第一步的時候,也好像開了悟。他怎樣邁第一步呢?因爲天天看大人走路,在這種環境熏習之下,他自然而然地會走路。我們用功也是這樣,今天用功,明天用功,用來用去,功夫相應了,一念不生,沒有妄想,就會開悟。

  Sudden enlightenment is a result of daily cultivation. When you get a response from your daily efforts, you can suddenly be enlightened. If you normally don”t cultivate, then you can never gain sudden enlightenment. Similarly, after a child is born, he is steeped in words and sounds every day. When the time comes, he is naturally able to talk. When he says his very first word, it”s analogous to the enlightenment experience. When the time comes, he”ll naturally be able to walk, and that first step he takes is like the enlightenment experience. How can he take his first step

   Because he watches adults walking all day long, every day. Being steeped in that environment, very naturally he”ll be able to walk. Cultivation works the same way. We cultivate today, we cultivate tomorrow, we cultivate back and forth until our skills elicit a response. Then, when not a single thought is produced and our idle thoughts are dispelled, we”ll be enlightened.

  這種開悟,或者是今生天天用功修行,時時用功修行,等到功夫成熟時,便開悟了,這是今生用功開悟。這時,有人說:「我看見一個人,他根本沒有用功修行,可是他到禅堂不久就開悟了,這是什麼道理?」這種情形是特殊的。今生他雖然沒有用功修行,可是他在前生是用功修行,不但修行,而且還是時時刻刻在修行。不過,只差一點點沒有開悟,等到今生他遇到這種境界,就開悟了。

  Such an enlightenment may be the result of having worked hard at cultivation all the time, every day in this lifetime. When our skill is mature, we become enlightened. This enlightenment results from our cultivation in this lifetime. You may say, "I saw a person who hadn”t been vigorous at all in cultivation, but he got enlightened as soon as he started to meditate. How do you explain that

  " That”s an exceptional case. Although he may not have been cultivating in this life, he did cultivate in previous lives. Not only did he cultivate, he cultivated ceaselessly. He was only a hairsbreadth away from enlightenment. In this life, as soon as he encountered this kind of environment, he was enlightened.

  頓悟,雖然是即刻開悟,但仍須靠前生所栽培的善根。好像種田一樣,春天播種,夏天耕耘,秋天才能收獲。如果在春天不下種子,到秋天怎麼能收谷?所謂「一分耕耘,一分收獲。」我們修道人也是這樣,無論開悟或沒有開悟,都應該勇猛精進,努力向前,希望在最後一秒鍾得到收獲,認識本來面目。

  Although sudden enlightenment is instantaneous, it depends upon all of the good roots one has carefully and continually nurtured in past lives. It is just like a farmer planting a field. In the spring, he sows the seeds. In the summer, he weeds and hoes. Then in the autumn, there are crops to harvest. …

《魔是來幫助你修道 Demons Help You Cultivate》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net