打開我的閱讀記錄 ▼

業盡情空就是佛 With Karma Ended and Emotions Emptied, One Is A Buddha▪P2

  ..續本文上一頁ing within suffering is experienced by those who are so poor they don”t even have a place to live, clothes to keep out the cold or heat, or food to eat. They suffer such extreme misery because they failed to cultivate in past lives. Instead, they cheated their teachers, scorned the teachings, engaged in evil, and were too clever and cunning for their own good. Not knowing enough to cultivate the Way, they fell and had to undergo suffering. Most of these people have just come from the animal realm. Because they slandered the Great Vehicle and cheated their teachers, they fell into the hells, underwent rebirth in the realms of hungry ghosts and animals, and finally became humans. Yet even as humans, their faculties are imperfect.

  (二)壞苦。這不是貧窮人所受的苦,而是富貴人所受的苦。富人衣食住行俱全,有飛機、輪船、洋房,但突然遭到大火,把一切都燒盡,結果什麼都沒有了。或者飛機突然失事,喪失生命了;或者輪船在大洋中撞翻了,人就淹死在海中,這都是壞苦。本來很好的,可是一下子意外發生,就什麼也沒有了。這「壞」,不是壞苦,而是壞福。

  2. The suffering of decay. This type of suffering is undergone by those who are rich and honored. A person may have all he needs in terms of clothing, food, shelter, and transportation. He may own his own plane, boat, and mansion. But then a sudden fire burns up all his property, leaving him destitute. Or maybe he dies in a plane crash or a shipwreck. These belong to the suffering of decay. Everything had been going well, but then he loses everything, perhaps even his life. This is the suffering caused by the decay of blessings.

  (叁)行苦。既沒有貧窮的苦苦,也沒有富貴的壞苦,而是平平常常的。由少而壯,由壯而老,由老而死,念念遷流,自己做不得主。老邁時眼花耳聾,甚至手腳也不靈活了,這就是一生的行苦。

  3. The suffering of process. Perhaps you are neither rich nor poor, and so you do not experience the previous two sufferings. You just lead a very ordinary life. From childhood, you enter the prime of life, grow old, and die. Your thoughts flow on in a continuous succession, and you cannot control them. When you grow old, your eyes get blurry, your ears become deaf, and your hands and feet are no longer nimble. This is the suffering of process.

  在世界人類中,叁苦有很大的勢力。什麼樣的英雄豪傑,有時就被苦給苦倒了,甚至苦死了,你說可憐不可憐!所謂:

  The Three Sufferings hold tremendous sway over our lives. Even the greatest hero is sometimes overwhelmed by these sufferings, even to the point of dying. Isn”t that pathetic

  

  善有善報,

  惡有惡報。

  Good deeds bring a good reward;

  Evil deeds bring an evil retribution.

  報應有早晚,禍福是絲毫不爽的,我們不要任一時之性,而造無窮之罪業。所謂:

  The retribution may come early or late, but we never fail to receive the blessings or calamities we deserve. We should take care not to commit limitless offenses in a moment of indulgence.

  一失足成千古恨,

  再回頭已百年身。

  A single mistake brings everlasting regret;

  By the time we recover, we will have

  reached a ripe old age.

  我們在世間無論如何要做一個正氣者,出家要護持正法,行持正法,時時刻刻循規蹈矩,不能有絲毫違犯戒律的地方。你如果一不小心,就很容易造業,所謂地獄門前僧道多。

  出家人若不守規矩,一定會墮地獄的,這是一點也不客氣的,因爲明知故犯,所以罪加叁等,不是很好玩的。不可以想佛菩薩都見不到我,就可以胡作非爲了。要知道,你肚裏想什麼,天都知道,更何況佛菩薩呢!不要以爲佛菩薩不睜眼,你就可以亂來。這是掩耳盜鈴,自己騙自己,以後到受果報時,後悔也來不及了。

  No matter what happens, we have to maintain a righteous and proper spirit. After leaving the home-life, we should protect and practice the Proper Dharma. We must abide by the rules in every moment and not commit even the slightest transgression of the precepts. It is easy to create bad karma in a moment of carelessness. That”s why there are said to be many Buddhist monks and Taoist priests at the gates of hell. Left-home people who don”t follow the rules are headed for the hells. No mercy is shown to those who deliberately commit offenses. In fact, their punishment is tripled. It”s not a lot of fun. Don”t act recklessly, thinking that the Buddhas and Bodhisattvas cannot see you. Even the gods and spirits can read your mind, how much more the Buddhas and Bodhisattvas! Don”t think you can do evil things because the Buddhas and Bodhisattvas have their eyes closed. You”re just fooling yourself-it”s like covering your ears and …

《業盡情空就是佛 With Karma Ended and Emotions Emptied, One Is A Buddha》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net