..續本文上一頁ment of peace in the world and to show an example to others by following their Master”s advice: ”All tremble at punishment, all fear death; comparing others with oneself, one should neither kill nor cause to kill.” (Dhammapada 129)
今天佛陀的追隨者,都肩負重任,以導師爲榜樣,爲實現世界和平而工作。
佛陀這麼開示:「一切衆生都畏懼于刑具,一切衆生都害怕于死亡,將心比心,我們不應該殺害生命,也不應該指使他人去殺生。」
《法句經》V.129
Peace is always obtainable. But the way to peace is not only through prayers and rituals. Peace is the result of man”s harmony with his fellow beings and with his environment. The peace that we try to introduce by force is not a lasting peace. It is an interval in between the conflict of selfish desire and worldly conditions.
要獲得和平不困難。但是,以祈禱和祭祀來希望得到和平是不切實際的。和平是人與人,人與環境協調的結果。以武力獲得的和平,只是滿足了某些人的私欲,不是真正的和平,也不會持久。
Peace cannot exits on this earth without the practice of tolerance.
缺乏容忍,世界就無法和平。
To be tolerant, we must not allow anger and jealousy to prevail in our mind. The Buddha says, ”No enemy can harm one so much as one”s own thoughts of craving, hate and jealousy.” (Dhammapada 42)
要實現容忍,我們就不應該允許嗔恚和嫉妒在我們心中生起。
佛陀說:「仇敵害仇敵,冤家對冤家,心念如果向著邪惡去發展,所造成的禍害就會更大了。」《法句經》V.42
Buddhism is a religion of tolerance because it preaches a life of self-restraint. Buddhism teaches a life based not on rules but on principles. Buddhism has never persecuted or maltreated those whose beliefs are different. The Teaching is such that it is not necessary for anyone to label himself as a Buddhist to practise the Noble Principles of this religion.
佛教是容忍的宗教。佛陀指示我們,爲了要獲得美滿的生活,就必須自我節製。佛教不以教條或理論來教化信徒,佛教也從不迫害或虧待那些非信徒。佛教指引的是和平的道路,佛教也不需要信徒們標榜他們是佛教徒,才可以修學這種崇高的宗教真理。
The world is like a mirror and if you look at the mirror with a smiling face, you can see your own, beautiful smiling face. On the other hand, if you look at it with a long face, you will invariably see ugliness. Similarly, if you treat the world kindly the worldly will also certainly treat you kindly. Learn to be peaceful with yourself and the world will also be peaceful with you.
世界就像一面鏡子,如果你微笑的面對鏡子,你會看到自己美麗的笑臉,如果你拉長著臉面對鏡子,看到的將是醜陋的你。同樣的,如果你以仁慈的心對待這個世界,世界也會同樣仁慈的對待你。學習以和平的心對待世界,世界將會因爲你而充滿了和平。
Man”s mind is given to so much self-deceit that he does not want to admit his own weakness. He will try to find some excuse to justify his action and to create an illusion that he is blameless. If a man really wants to be free, he must have the courage to admit his own weakness. The Buddha says:--
人類的心識充滿了自我,因此無法看見自己的短處,經常在找藉口爲自己的錯誤掩飾。一個人如果想獲得真正的自由,必須先發現自己的短處和壓抑不當的行動。
”Easily seen are other”s faults; hard indeed it is to see one”s own faults.”
佛陀說:「發現他人的錯誤,太容易了,要發現自己的錯誤,太難了。」
《第十五章 戰爭與和平 War And Peace》全文閱讀結束。