打開我的閱讀記錄 ▼

南傳《大念住經》巴利文· 漢語對照翻譯(明法尊者 Bhikkhu Metta)▪P33

  ..續本文上一頁 進入

  ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati

  adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.

  在這裏,渴愛正在出生、(或)出生,在這裏正在進入、(或)進入。

  

  “Cakkhuvibbanam loke… sotavibbanam loke… ghanavibbanam loke… jivhavibbanam loke…

  眼 識 在世間 耳識 在世間 鼻識 在世間 舌識 在世間

  cakkhu+vibbana loka sotavibbana loka ghanavibbana loka jivhavibbana loka

  n. n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc.

  在世間的眼識…在世間的耳識…在世間的鼻識…在世間的舌識…

  

  kayavibbanam loke… manovibbanam loke piyarupam satarupam,

  身識 在世間 意識 在世間 可愛的形色 可樂的形色

  kayavibbanam loka manovibbana loka piyarupa satarupa

  n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc. adj.(n.s.Nom.) ″

  在世間的身識…在世間的意識[18]爲令人喜歡的形色、令人愉悅的形色,

  

  etthesa tanha uppajjamana uppajjati, ettha nivisamana nivisati.

  在此處 此 渴愛 正在出生 出生 在此處 正在進入 進入

  ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati

  adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.

  在這裏,渴愛正在出生、(或)出生,在這裏正在進入、(或)進入。

  

  “Cakkhusamphasso loke… sotasamphasso loke… ghanasamphasso loke…

  眼 觸 在世間 耳 觸 在世間 鼻 觸 在世間

  cakkhu+samphassa loka sota+samphassa loka ghana+samphassa loka

  n. m.s.Nom. m.s.Loc. n m.s.Nom. m.s.Loc. n. m.s.Nom. m.s.Loc.

  在世間的眼觸…在世間的耳觸…在世間的鼻觸…

  

  jivhasamphasso loke… kayasamphasso loke… manosamphasso loke piyarupam satarupam,

  舌 觸 在世間 身 觸 在世間 意 觸 在世間 可愛的形色 可樂的形色

  jivha+samphassa loka kaya+samphassa loka mano+samphassa loka piyarupa satarupa

  f. m.p.Nom. m.s.Loc. m. m.s.Nom. m.s.Loc. n. m.s.Nom. m.s.Loc. adj.(n.s.Nom.) ″

  在世間的舌觸…在世間的身觸…在世間的意觸爲令人喜歡的形色、令人愉悅的形色,

  

  etthesa tanha uppajjamana uppajjati, ettha nivisamana nivisati.

  在此處 此 渴愛 正在出生 出生 在此處 正在進入 進入

  ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati

  adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.

  在這裏,渴愛正在出生、(或)出生,在這裏正在進入、(或)進入。

  

  “Cakkhusamphassaja vedana loke… sotasamphassaja vedana loke…

  眼 觸生 受 在世間 耳 觸生 受 在世間

  cakkhu+samphassa-ja vedana loka sota+samphassa-ja vedana loka

  n. adj.(f.s.Nom.) m.s.Loc. n.p.Nom. n. adj.(f.s.Nom.) m.s.Loc. n.p.Nom.

  在世間的眼觸所生之受…在世間的耳觸所生之受…

  

  ghanasamphassaja vedana loke… jivhasamphassaja vedana loke…

  眼 觸生 受 在世間 耳 觸生 受 在世間

  ghana+samphassa-ja vedana loka jivha+samphassa-ja vedana loka

  n. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. f. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc.

  在世間的鼻觸所生之受…在世間的舌觸所生之受…

  

  kayasamphassaja vedana loke… manosamphassaja vedana loke piyarupam satarupam,

  身 觸生 受 在世間 意 觸生 受 在世間 可愛的形色 可樂的形色

  kaya+samphassa-ja vedana loka mano+samphassa-ja vedana loka piyarupa satarupa

  m. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. f. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc. adj.(n.s.Nom.) ″

  在世間的身觸所生之受…在世間的意觸所生之受在世間爲令人喜歡的形色、令人愉悅的形色,

  

  etthesa tanha uppajjamana uppajjati, ettha nivisamana nivisati.

  在此處 此 渴愛 正在出生 出生 在此處 正在進入 進入

  ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati

  adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.

  在這裏,渴愛正在出生、(或)出生,在這裏正在進入、(或)進入。

  

  “Rupasabba loke… saddasabba loke… gandhasabba loke… rasasabba loke…

  色 想 在世間 聲 想 在世間 香 想 在世間 味 想 在世間

  rupa+sabba loka sadda+sabba loka gandha+sabba loka rasa+sabba loka

  n. f.s.Nom. m.s.Loc. m. f.s.Nom. m.s.Loc. m. f.s.Nom. m.s.Loc. m. f.s.Nom. m.s.Loc.

  在世間的色想…在世間的聲想…在世間的香想…在世間的味想…

  

  photthabbasabba loke… dhamm…

《南傳《大念住經》巴利文· 漢語對照翻譯(明法尊者 Bhikkhu Metta)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net