..续本文上一页 进入
ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati
adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.
在这里,渴爱正在出生、(或)出生,在这里正在进入、(或)进入。
“Cakkhuvibbanam loke… sotavibbanam loke… ghanavibbanam loke… jivhavibbanam loke…
眼 识 在世间 耳识 在世间 鼻识 在世间 舌识 在世间
cakkhu+vibbana loka sotavibbana loka ghanavibbana loka jivhavibbana loka
n. n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc.
在世间的眼识…在世间的耳识…在世间的鼻识…在世间的舌识…
kayavibbanam loke… manovibbanam loke piyarupam satarupam,
身识 在世间 意识 在世间 可爱的形色 可乐的形色
kayavibbanam loka manovibbana loka piyarupa satarupa
n.p.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. m.s.Loc. adj.(n.s.Nom.) ″
在世间的身识…在世间的意识[18]为令人喜欢的形色、令人愉悦的形色,
etthesa tanha uppajjamana uppajjati, ettha nivisamana nivisati.
在此处 此 渴爱 正在出生 出生 在此处 正在进入 进入
ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati
adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.
在这里,渴爱正在出生、(或)出生,在这里正在进入、(或)进入。
“Cakkhusamphasso loke… sotasamphasso loke… ghanasamphasso loke…
眼 触 在世间 耳 触 在世间 鼻 触 在世间
cakkhu+samphassa loka sota+samphassa loka ghana+samphassa loka
n. m.s.Nom. m.s.Loc. n m.s.Nom. m.s.Loc. n. m.s.Nom. m.s.Loc.
在世间的眼触…在世间的耳触…在世间的鼻触…
jivhasamphasso loke… kayasamphasso loke… manosamphasso loke piyarupam satarupam,
舌 触 在世间 身 触 在世间 意 触 在世间 可爱的形色 可乐的形色
jivha+samphassa loka kaya+samphassa loka mano+samphassa loka piyarupa satarupa
f. m.p.Nom. m.s.Loc. m. m.s.Nom. m.s.Loc. n. m.s.Nom. m.s.Loc. adj.(n.s.Nom.) ″
在世间的舌触…在世间的身触…在世间的意触为令人喜欢的形色、令人愉悦的形色,
etthesa tanha uppajjamana uppajjati, ettha nivisamana nivisati.
在此处 此 渴爱 正在出生 出生 在此处 正在进入 进入
ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati
adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.
在这里,渴爱正在出生、(或)出生,在这里正在进入、(或)进入。
“Cakkhusamphassaja vedana loke… sotasamphassaja vedana loke…
眼 触生 受 在世间 耳 触生 受 在世间
cakkhu+samphassa-ja vedana loka sota+samphassa-ja vedana loka
n. adj.(f.s.Nom.) m.s.Loc. n.p.Nom. n. adj.(f.s.Nom.) m.s.Loc. n.p.Nom.
在世间的眼触所生之受…在世间的耳触所生之受…
ghanasamphassaja vedana loke… jivhasamphassaja vedana loke…
眼 触生 受 在世间 耳 触生 受 在世间
ghana+samphassa-ja vedana loka jivha+samphassa-ja vedana loka
n. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. f. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc.
在世间的鼻触所生之受…在世间的舌触所生之受…
kayasamphassaja vedana loke… manosamphassaja vedana loke piyarupam satarupam,
身 触生 受 在世间 意 触生 受 在世间 可爱的形色 可乐的形色
kaya+samphassa-ja vedana loka mano+samphassa-ja vedana loka piyarupa satarupa
m. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc. n.p.Nom. f. adj.(f.s.Nom.) f.s.Nom. m.s.Loc. adj.(n.s.Nom.) ″
在世间的身触所生之受…在世间的意触所生之受在世间为令人喜欢的形色、令人愉悦的形色,
etthesa tanha uppajjamana uppajjati, ettha nivisamana nivisati.
在此处 此 渴爱 正在出生 出生 在此处 正在进入 进入
ettha+esa tanha uppajjati uppajjati ettha nivisati nivisati
adv. f.s.Nom. ″ ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres. adv. ppr.(f.s.Nom.) 3s.pres.
在这里,渴爱正在出生、(或)出生,在这里正在进入、(或)进入。
“Rupasabba loke… saddasabba loke… gandhasabba loke… rasasabba loke…
色 想 在世间 声 想 在世间 香 想 在世间 味 想 在世间
rupa+sabba loka sadda+sabba loka gandha+sabba loka rasa+sabba loka
n. f.s.Nom. m.s.Loc. m. f.s.Nom. m.s.Loc. m. f.s.Nom. m.s.Loc. m. f.s.Nom. m.s.Loc.
在世间的色想…在世间的声想…在世间的香想…在世间的味想…
photthabbasabba loke… dhamm…
《南传《大念住经》巴利文· 汉语对照翻译(明法尊者 Bhikkhu Metta)》全文未完,请进入下页继续阅读…