打開我的閱讀記錄 ▼

千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經淺釋▪P22

  ..續本文上一頁正的人,眼睛蒙蒙差差的,看什麼東西也看不清楚,睜也睜不開,閉也閉不上,眼睛總這麼眨眨的,也不知睜的好或閉上好?總有這麼一種的毛病,這叫眸子眊焉。眊,就是看什麼也不清楚,好像有一種障礙似的。爲什麼呢?這就因爲心裏不正,盡有一些邪知邪見,這是一點;或者喝酒喝多了,也會把眼睛喝壞;或者好色,貪色貪多了,也會把眼睛壞了;又或者你火大了,也會把眼睛壞了。有種種的原因。

  有那麼個笑話,說:“這個人啊,他眼睛好,怎麼樣好法呢?在四十裏以外,他能看見蚊子喘氣,蚊子怎麼樣喘氣,都看得清清楚楚;但是怎麼樣呢?出門就被一頭牛絆倒了!”你說他四十裏外,可以看見一只蚊子呼吸氣,一出門口,有那麼大的牛他看不見,就被牛絆得跌倒了?

  再講一個眼睛不好的一個公案。有個眼睛不好的人,白天他也看不見東西;晚間更看不見東西。怎麼樣呢?“烏巾落地當鴉飛”,有一塊黑手巾,落到地下了,他看做是一只烏鴉飛起來,又落那個地方。“妻子旁邊問是誰”,他的太太在他旁邊坐著,他問:“是誰呀?”連他太太都不認識!“一朝簾窿十幾籃”,太陽照著門簾子,他到那兒去揀雞蛋;他那個門簾子,是一個窟窿,一個窟窿的,太陽照到裏邊,地下那麼一個黃黃亮亮的地方,他說那是雞蛋。“月依花影揀柴扉”,月亮照到花上,地面有花影,他到那兒去揀柴去;他看那梅花影,以爲是燒火的柴呢!“閑視古畫磨傷鼻”,他沒有事情就看畫,鼻子都湊到畫上來,把鼻子都磨破了。“忙鎖書箱夾斷眉”,有一次,他很慌的就想鎖他的書箱子,因爲看不清楚,湊到書箱子的地方,一鎖,把自己的眉毛夾斷了。“更有一個才笑話”,更有一個很可笑的事情,怎麼樣呢?“吹燈燒破嘴唇皮”,吹燈的時候,湊到燈上,把嘴唇皮燒破了;因爲他看不清楚。你看笑話不笑話?這是講眼睛不好的人。

  “若青盲眼暗者”:青盲,就是一早起來,睜開他的眼睛,好好的,但是什麼也看不見;這又叫鵲眯眼,好像小鳥的眼睛,一睜開,什麼也看不見。“若白暈赤膜無光明者”:白暈,就是黑眼珠有白點。“月暈而風,礎潤而雨”;眼睛暈,也是有一種毛病了。赤膜,就是眼睛紅的;方才說那個蠱師是紅眼睛的,就是那樣子。無光明者,眼睛無光明的人。

  ※  ※  ※

  今天一早起來作佛事,是很辛苦的。我們每一天每一個人,早晨都打坐參禅,晚間都聽經學教。但是在平時,都少講一點話;說話說多,氣就散。我講經是不得已,如果我不給你們講,你們也不知道;所以我就氣散一點,來給你們講。你們不要學我講經的講話,要學不講;不要說那麼多的話,這是我的一點忠告。

  ※  ※  ※

  取诃梨勒果。庵摩勒果。鞞醯勒果。叁種各一顆。搗破細研。當研時。惟須護淨。莫使新産婦人及豬狗見。口中念佛。以白蜜若人乳汁和。封眼中著。其人乳。要須男孩子母乳。女母乳不成。其藥和竟。還須千眼像前。咒一百八遍。著眼中滿七日。在深室慎風。眼睛還生。青盲白暈者。光奇盛也。

  這一段文是說,這個人眼睛有病,就取“诃梨勒果”:這是印度的一種果。“庵摩勒果、鞞醯勒果”:庵摩勒果和鞞醯勒果。“叁種各一顆”:每一樣就取一個果。“搗破細研;當研時,惟須護淨”:把它搗破了,然後再把它細細的研磨。當你在細研的時候,你要特別小心一點,要清淨。這個清淨不是說旁的,“莫使新産婦人及豬狗見”:就是你不要令新生小孩子的女人看見,也不要令豬狗看見。“口中念佛”:你在研這叁種果的時候,口裏要念“南無阿彌陀佛”。“以白蜜若人乳汁和”:白蜜,就是白糖;或者用白蜜來和,或者用人的奶來調和。“封眼中著”:你把它研好了,放到眼睛上面。

  “其人乳,要須男孩子母乳”:其人乳,要須生男孩子的奶。“女母乳不成”:女孩子的不可以;你用生女的奶,就沒有功效。所以在修行的人,不養豬貓狗,也就是這個道理;你修行用功的人,不應該接近貓狗這一類的。好像去年,他們在那house (房子) 那兒,養了叁十條狗,那種狗味,到現在還在那 house 裏邊。所以修道的人不養雞貓狗,也就是你修法,這些畜生不應該見著。

  怎麼也不能見産婦呢?在中國有這麼一個避忌,就是生小孩子的房子,不過一個月,不應該去,那地方就叫月房;因爲在這一個月內,有一種汙穢的東西,很不潔淨,所以在中國有這種的風俗。尤其你修法持咒的人,你咒念得很有感應、很靈驗,你若到一次月房,這個咒就沒能靈了,它受了汙穢!咒最怕的就是這種汙穢的氣氛,所以修四十二手眼的人,不進生産的房子。

  “其藥和竟”:這個藥和好了,“還須千眼像前,咒一百八遍”:還要在千眼觀音菩薩像前,誦咒一百零八遍;“著眼中”:把它放到眼裏頭,“滿七日”:過了七天。“在深室慎風”:在靜室,就是不透風的房子;謹慎的,不要有風。“眼睛還生”:這時候,這種眼睛的毛病就好了。“青盲白暈者”,“光奇盛也”:眼睛的光明,比以前更盛。

  若患瘧病者。取虎豹豺狼皮。咒叁七遍。披著身上。即差。師子皮最上。

  “若患瘧病者”:假設有人有瘧疾。什麼叫瘧疾?瘧疾發作有一定的時間,或者隔一天發一次;或者隔二天發一次;或者隔叁天發一次。隔一天發一次,叫隔日瘧。這種瘧子來了,又冷又熱的,這也是有一種瘧疾鬼。這瘧疾鬼一來到你身上,你身上就覺得冷了。這種病,好像一種邪病似的,若瘧疾鬼走了呢,就什麼病都沒有了;若來了,就什麼也都不能做,所以叫瘧疾。這種的瘧疾,你應該“取虎豹豺狼皮”:找一張虎的皮,或者豹的皮,或者豺狼的皮;“咒叁七遍”:你念二十一遍〈大悲咒〉,“披著身上”:你把它披到身上,“即差”:這個病就好了。“師子皮最上”:若能找到獅子的皮,那是最好不過的。

  若被蛇螫。取被螫人結聍。咒叁七遍。著瘡中。即差。(注:聍。耳中垢也。)

  “若被蛇螫”:若被蛇咬了,“取被螫人結聍”:結聍,就是耳朵裏頭的耳屎,“咒叁七遍”:你念叁七二十一遍〈大悲咒〉;“著瘡中”:你把它上到被螫的地方。“即差”:就會立即好了。

  若患惡瘧入心。悶絕欲死者。取桃膠一顆。大小亦如桃顆。清水一升和。煎取半升。咒七遍。頓服盡。即差。其藥莫使婦人煎。

  “若患惡瘧入心”:前邊的瘧疾,是普普通通的瘧疾,不是很嚴重的;這個也是瘧疾,但是是嚴重的,厲害的,它不是隔一天才發的,是一天發好幾次,所以說是“入心”。“悶絕欲死者”:在一發作的時候,這個人甚至于就想要死,那麼樣悶。

  “取桃膠一顆”:這可以找一棵桃樹,取它的膠,“大小亦如桃顆”:大小好像一個桃似的。“清水一升和”:用清淨的水一升;這一升或者一碗,或者叁碗。“煎取半升”:那麼煎,取出半升。“咒七遍”:念七遍咒。“頓服盡”:在一頓,一次就把它吃了。在吃這個藥的時候,還要不教這個人知道是什麼藥,就叫他吃;若教他知道是什麼藥,也不見功效。“即差”:這個病就會好了。

  “其藥莫使婦人煎”:煎藥的時候,不要用女人煎,要用男人來煎藥。因爲什麼呢?因爲女人屬陰,男人屬陽。瘧疾這種病,是屬陰的,若是用男人去煎藥,這默默中就有一種感應;若女人煎藥呢,藥就沒有那麼大力量。男人屬陽,以陽才能克製這個陰的病。

  若患傳屍鬼氣。伏屍連病者。取拙具羅香。咒叁七遍。燒薰鼻孔中。又取七丸如兔糞。咒叁七遍吞。即差。慎酒肉五辛及惡罵。若取摩那屎羅。和白芥子印成鹽。咒叁七遍。于病兒床下燒。其作病兒。即魔掣迸走。不敢住也。(注:摩那屎羅。雄黃也。)

  “若患傳屍鬼氣,伏屍連病者”:這種病,就叫邪病。西方人不信這種病,不是不信,因爲西方這種的事情很少;在中國這種的病很多。邪病,就是一個人本來好好的,就有一個鬼來上身,這叫鬼上身,也叫伏屍、傳屍。或者在那個地方死一個人,到這個地方,有人生病,就說是鬼到這個人的身上,藉著這個人講話,講話的聲音,和那個死人的聲音一樣。譬如那個死人是老人,這個人也就變那個死人的聲音。這很多很多的,在中國有很多這種的病,這叫邪病。伏屍,就是咒屍;或者人死了幾天又活了,但是不是那個人活了,是有一種邪魔到他屍首上。這種病,一般人沒有法子治,你就是給他吃藥,也沒有法子治,這叫傳屍鬼氣。

  “取拙具羅香”:取安息香,“咒叁七遍”:念叁七二十一遍。“燒薰鼻孔中”:燒這種的香,薰病人的鼻孔。“又取七丸如兔糞,咒叁七遍吞”:又把它撚成七個藥丸子,每一個藥丸子,就像兔子糞那麼大的;一粒一粒的,給它念叁七二十一遍〈大悲咒〉,然後給他吃這個藥。“即差”:這個病就好了。“慎酒肉五辛及惡罵”:慎,就是戒,戒除去。就是不要喝酒,不要吃肉,不要吃蔥,韭、薤、蒜這五辛之類的,也不能惡罵。

  “若取摩那屎羅”:還有一個方法,用什麼呢?用摩那屎羅。摩那屎羅就是雄黃,在中國有這種藥,專門治蟲子,蛇都怕這種藥;雄黃可以浸酒,因爲蛇最怕雄黃,邪魔鬼怪也怕雄黃,怕它這股味道,所以一般人五月節就喝雄黃酒。“和白芥子、印成鹽”:這雄黃,加上一點白芥子、印成鹽。印成鹽,是一種鹽的名字。“咒叁七遍”:你若這叁種的藥材和在一起,念二十一遍。“于病兒床下燒”:在病人的床下邊,把它燒了。“其作病兒”:那個作病的鬼,“即魔掣迸走”:就會趕快的跑了,“不敢住也”:不敢在這個地方令人生病了。

  若患耳聾者。咒胡麻油著耳中。即差。

  “若患耳…

《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經淺釋》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net