打開我的閱讀記錄 ▼

無量壽經玄義講記 四 方便力用▪P5

  ..續本文上一頁稱之爲“善巧方便”。這個自行化他之心,念念相續不斷,就是“生心”。這與金剛般若裏講的無二無別。念佛怎麼沒有智慧?念佛正是不可思議的大智慧。

  故暗合道妙,句句是佛知見,念念放般若光,念佛號即是念實相也。

  “暗合道妙”是真的。一般念佛人很少說得出來,原因在那裏?念佛的功夫不夠。我們道場同修現在功夫也沒到這個程度,但是這些話能聽得懂,就不容易。雖然說不出,你還能聽得懂。希望更努力、更進一步,不但我們聽得懂,我們要能做得到,真正把它變成自己的境界。

  我勸大家一定要熟讀《無量壽經》,因爲經典不熟,佛號裏真正的義趣不能引發。你念這題目,全篇文章就能浮現在腦海裏。一句阿彌陀佛,就是經題。經本題目比較長,是這句“阿彌陀佛”展開來的。經題上講“無量壽”,就是阿彌陀佛的本體;“莊嚴”,就是阿彌陀佛所現的依正形象;“清淨、平等、覺”,是阿彌陀佛廣大無邊的作用。從體、相、用展開,是經的名題,合起來就是一句名號。你要明了這句名號真正的意義,就得熟讀《無量壽經》。《無量壽經》就是這句名號的解釋。如果看了《無量壽經》還不明白,需要再加解釋,就是注解再加注解。《大方廣佛華嚴經》、《妙法蓮華經》都是《無量壽經》的注解。如果還想要知道更詳細的,即是全部的《大藏經》。《大藏經》就是《大方廣佛華嚴經》、《妙法蓮華經》的注解。由此可知,這句阿彌陀佛,原來就是這麼多典籍的總題目。所以,你能好好的念這句名號,什麼都念到了。

  今天還有人問我,“我們要不要念大悲咒、十小咒、楞嚴咒?”我告訴他都不必念了。爲什麼?念這個總題目,全都念到了,一個也沒有漏掉。你念別的經咒,只念到一部分,漏掉的太多了。念總題目就全部都念到了,所以句句是佛知佛見。佛知佛見是《法華經》上說的。“念念放般若光”,這是自性般若,也就是念念都是圓滿的智慧。所以,念佛號就是念實相。這四種念佛可說是達到了極處。

  在本省念佛的人雖然很多,念佛真正有什麼好處,他說不出來,什麼樣的宗旨,也說不出來。要想來推廣這個無上的法門,當然就不容易了。所以,一定要認識它,一定要認真努力來學習。

  我不但勸勉自己同胞,在外國的時候,也常勸外國人要熟讀《無量壽經》,我也勸他們背誦。現在有英文的《淨土四經》,是呂碧城居士譯的。最近我們印了兩萬冊,專門供養外國人的。希望外國人每天念一遍,也能把它背熟。意思不懂,關系不大,先把它背起來。每一天一定要念一遍,念誦經文是戒、定、慧同時圓修。因爲你不念經,你就會胡思亂想,就造業。常常念經,我們的妄想就少。妄想少了,心就清淨了。心清淨了,智慧就增長了。所以,念經的好處非常多。

  七、小本有“一心不亂”之文。今本不雲“一心不亂”,而專主“一向專念”。是所宗更爲明確,更契衆生根機,彌顯慈尊恩德。

  小本是《阿彌陀經》。《阿彌陀經》在中國有兩次翻譯。現在大家讀誦的流通本,是東晉鸠摩羅什大師翻譯的,也就是姚秦南北朝的時代。第二次是玄奘大師翻譯的。羅什的本子是意譯,沒有按照梵文的文法,把它的大意翻譯出來,所以很受國人的歡迎。因爲我們讀他翻譯的文章,就像中國人寫的一樣;不像是從外文翻譯過來的,讀起來總是不太順口。

  什師意譯裏有“一心不亂”字樣,從前人念這部經,沒有多大問題;現代人念這部經文,確實有問題。在臺灣,我還沒有遇到提出這個問題的。我在美國遇到同修們念《阿彌陀經》,念到“一心不亂”,他害怕了。我說:“你怕什麼?”他說:“我做不到。做不到就不能成就,那不就白修了?”“一心不亂”句,在梵文原文經典裏,確實沒有,這是羅什法師意譯的。

  玄奘大師是照原文直譯的,當然我們讀起來覺得很不順。可是它的原意保存得很完整,是很有價值的。原文是“一心系念”。看到“一心系念”,我們就放心了。系念就是挂念、牽挂。什麼都不要牽挂,一天到晚只牽挂阿彌陀佛就行了。這比“一心不亂”容易多了。

  “一心不亂”,確實不容易做到。“一心系念”,每個人都可以做得到。你們想想,自己一天到晚牽挂的是什麼,把那些牽挂的換成阿彌陀佛就成功了。這是真的方便。但是羅什大師譯的並沒有錯。玄奘大師當年到印度去,目的何在?就是懷疑古人翻的經典可能有錯誤,他要親自到印度去學梵文經典。學了十七年回來,對于古大德譯的經典,他沒有加一個字的評語。由此可知,玄奘大師完全承認古大德譯的經典沒有錯誤。

  尤其是《阿彌陀經》,他雖然也翻譯了,他的學生窺基大師(窺基大師是我國法相唯識宗的開山祖師,是玄奘大師的入室弟子),著作《阿彌陀經通贊疏》,還是選用羅什的譯本,並沒有采用老師的譯本。這給我們後人很大的啓示,尤其現代人私心太重。玄奘的弟子注解《阿彌陀經》,不選擇老師的譯本,選擇前人的譯本。玄奘大師沒有說他背師叛道。窺基大師這樣作法,也沒有覺得對不起老師。由此可知,古人真的是依法不依人。他是理智,而不是感情的。奘師跟什師譯的本子一樣好,什師的本子已經普遍流通了。由此可知,古德確實沒有名聞利養的概念,一心一意幫助衆生破迷開悟,一心一意推廣佛法的教學。這是我們應當學習的。

  佛法是教育。佛法變成宗教,是清朝中葉以後的事情。變成宗教之後,就很不幸了,教學真正的目的喪失掉了。宗教達不到佛法真實的目標,這是我們要知道的。尤其現在,在中國、在外國,佛法大多數變成宗教;還有變成學術的;變成邪教的,專門拿著佛法去欺騙衆生,去害人。真的非常不幸!我們要繼承傳統的佛法,學習佛陀的教育。這件事一定要認識清楚。

  爲什麼說羅什大師譯的沒錯?修淨土的目的有兩個。在現前修清淨心。清淨心裏,智慧增長,福德增長。我們在這世間,是有智慧、有福德的人。我們求的是這個目標。將來,我們要求往生西方極樂世界。這是兩個階段的目標,用一個方法就能得到。到西方極樂世界時,阿彌陀佛來接引。西方極樂世界在那裏,我們找不到。“西方”的範圍太大了,我們決定找不到;是阿彌陀佛來帶我們一起去,那就方便了。他來帶我們去時,佛光注照我們,使我們修行的功夫提升一倍,所以一心不亂是真的。雖然釋迦牟尼佛講的經文沒有這個字樣,但是羅什講的也不是假話,所以玄奘大師沒有指責他。

  “今本”就是《無量壽經》。《無量壽經》的經文很清楚的講“一向專念”,就是“專主”。主是主張。專門主張一向專念,不講一心不亂。這種修行方針就格外的清楚、明顯。我們讀了之後,不會産生懷疑,更契衆生根機。

  “彌顯慈尊恩德”。“慈尊”是指阿彌陀佛跟釋迦牟尼佛。對一切衆生教化接引的恩德。

  八、彌陀無盡大悲勝願,方便至極,力用難思,凡聖齊收,利鈍俱被。但能發心專念,悉得度脫。如是方稱如來本懷,才是究竟方便。

  前面跟諸位說過,釋迦牟尼佛說法四十九年,講經叁百余會,說到究竟方便,只有這部經。《無量壽經》跟《阿彌陀經》屬于同部,所以稱爲大本、小本。這兩本經是一切經中的究竟方便。現在我們來看第一句,這是阿彌陀佛無盡的大慈大悲,殊勝的弘願。願文在經文第六品四十八願。四十八願第十九願是“發菩提心”,十八願就是“一向專念,十念必生”,方便到了極處。“法”是方法,“門”是門徑。在八萬四千法門,在無量無邊法門裏,要講到最方便的,就是念阿彌陀佛。方便到了極處,再沒有比這更方便了。

  “力用難思”。“力”是指它的力量。它的作用是不可思議的,沒有法子能想像得到的。

  “凡聖齊收”。“凡”是指六道凡夫,下至地獄衆生。“聖”是阿羅漢、辟支佛、菩薩,上自等覺菩薩。這一句阿彌陀佛統攝,包括盡了。

  “利鈍”是指衆生的根性。利根的人聰明,有智慧;鈍根的人智慧比較差一點,愚癡一點,都可以修學念佛法門。

  無論什麼樣的根性,只要你能“發心專念”,相信這個法門,接受這個法門,依照這個法門的理論、方法來修學,“悉得度脫”。“度脫”是指成佛。你必定在一生中圓滿成就佛道。

  “如是方稱如來本懷”。“如來”就是指阿彌陀佛。阿彌陀佛的願望,就是希望每一個人在一生中都能成佛,跟他一樣。如果我們把這句話引伸來說,就是十方叁世一切諸佛如來,每尊佛的心願,都希望看到衆生快快成佛。要快快成佛只有念佛法門。你修學其余法門,不一定這一生能有成就,唯獨這個法門決定成就,所以“才是究竟方便”。“究竟”就是這個法門必定能成佛。“方便”就是它最容易,無論什麼人都可以用這方法來修學。

  我們看其他經典,像《華嚴》、《法華》,大家知道它是一乘了義經典,是究竟,但不是一般人皆能學的,那就不方便。像《楞嚴經》,交光大師講“舍識用根”。《楞嚴經》的理論好,境界很高。誰會舍識用根?我學佛叁十九年了,沒有看到一個。所以,它雖然究竟,也是不方便。

  我們再看看一般方等以下的經,有方便的,但不究竟,像《十善業道經》、《八大人覺經》,很方便。尤其是《阿含經》,很方便、很容易懂、很容易修學,但是成不了佛,所以不究竟。方便就不究竟,究竟就不方便。如果說,究竟又方便,查遍《大藏經》,就這一部,所以稱爲“究竟方便”。

  諸位曉得,這四個字“究竟方便”,分量非常之重。用這個標准的話,一切經裏只有這一部,決定找不到第二部。

  

  

《無量壽經玄義講記 四 方便力用》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net