打開我的閱讀記錄 ▼

菩提道次第廣論集注▪P26

  ..續本文上一頁故,種種苦具次第而起,互相殘害,悶絕②躃地,次虛空中,發如是聲,汝諸有情可還等活。次複③欻起,如前殘害,由是當受無量衆苦。二黑繩者,其中所生諸有情類,謂多當受如是衆苦,諸守獄卒,以黑繩拼,或爲四方,或爲八方,或爲種種非一紋畫,如其所拼,如是以刀,或斫或割。叁衆合者,謂彼有情,或時展轉而共集會,爾時獄卒驅逐令入,如二④羺頭鐵山之間,從此無間兩山合迫,爾時從其一切門中,血流湧注,如是如諸羊馬象獅及如虎頭,合迫亦爾。又集會時,驅逐令入極大鐵槽,壓迫全身,如壓甘庶。又集會時,有大鐵山從上而墮,于鐵地基若斫若剖,若搗若裂,如是等時,血流湧注。四號叫者,謂彼有情,尋求宅舍,即便趣入大鐵室中,始纔入已,火便熾起,由是燃燒。五大號叫者,多與前同,其差別者,謂其鐵室層匝有二。

  

  

  

  ①此:《略論》:“由此地下”。《略論釋》(叁二九頁):“由印度 金剛地而下。”

  ②躃:音“璧”。

  ③欻:忽然。欻:音“虛”。

  ④羺:音“耨”。胡羊。

  

  六燒熱者,謂彼有情爲諸獄卒,置于衆多逾繕那量,極熱燒然,大鐵①中,展轉燒②煿,猶如炙魚,熾然鐵③丳,從下貫入,徹頂而出,從口二眼,二鼻二耳,一切毛孔,猛焰熾生。又置熾然大鐵地上,或仰或覆,以極熾然炎熱鐵椎,或打或④築。七極熱者,謂以叁尖大熱鐵丳,從下貫入左右二鋒,徹左右⑤髆,中從頂出,由是因緣從口等門,猛焰熾生。又以熾然炎熱鐵⑥鍱,徧裹其身。又複倒擲,熾然湧沸彌滿灰水大鐵镬中,其湯湧沸,上下漂轉,若時銷爛皮肉血脈,唯余骨鎖,爾時⑦漉出,置鐵地上,待其皮肉血脈生已,還擲镬中,余如燒熱。八無間者,謂自東方多百非一逾繕那地,猛火熾然,即從其中騰焰而來,由此漸壞,彼諸有情,皮肉筋骨,直徹其髓,徧身一切猛焰熾然,燒如脂燭。所余叁方,悉皆如是。四方火來,于彼合雜,所受苦痛,無有間隙,唯因號哭叫苦聲音,知是有情。又于盛滿熾然鐵炭大鐵箕中,而爲⑧揃簸。又命登下熱鐵地上,諸大鐵山。又從口中拔出其舌,以百鐵釘,釘而張之,令無皺⑨襵,如張牛皮。又置鐵地令其仰臥,以大鐵鉗,鉗口令開,熾然鐵丸,置其口中。又以洋銅而灌其口,燒口及喉,徹諸腑髒,從下流出。所余諸苦,如極燒熱。此但略說粗顯苦具,非余種種衆多苦具而不可得。如是所住,住處之量及諸苦等,是如《本地分》中所說錄出。

  

  ①:音“傲”,烙餅器(平鍋)。

  ②煿:同爆,火幹也。

  ③丳:楚限切,音“鏟”。炙肉器,以簽貫肉炙之者也。簽即簽,音“千”。

  ④築:築搗也,搗之使堅實也。

  ⑤髆:同膊。

  ⑥鍱:音“葉”。

  ⑦漉:音“鹿”。

  ⑧揃:音“剪”。修剪,分割。揃,切也。

  ⑨襵:音“折”。

  

  此諸大苦,要經幾時而領受者,如《親友書》雲:「如是諸苦極粗暴,雖受經百俱胝年,乃至不善未盡出,爾時與命終不離。」謂其乃至能受業力未盡以來,爾時定須受彼諸苦。此複人間五十歲,是四天王衆天一日一夜,以此叁十爲一月,十二月爲一歲,此五百歲是四天王衆天壽量。總此一切爲一日夜,叁十日夜爲一月,此十二月爲一歲,此五百歲,是爲等活地獄壽量。如是人間百歲、二百、四百、八百、千六百歲,如其次第是叁十叁,乃至他化自在諸天,一日一夜,其壽量者,謂各自天千歲、二千、四千、八千、萬六千歲。如此次第,是從黑繩,乃至燒熱一日一夜。以各自歲,從千乃至一萬六千。《俱舍論》雲:「人中五十歲,是欲界諸天,下者一日夜,上者俱倍增。」①又雲:「等活等六次,日夜與欲天,壽等故彼壽,數與欲天同,極熱半無間中劫。」《本地分》中亦同是義。

  

  ①“又雲”一頌:《俱舍論》卷十一:“等活等上六,如次以欲天,壽爲一晝夜,壽量亦同彼,極熱半中劫,無間中劫全。”

  近邊者,謂彼八種大那落迦,一一各有四牆四門,其外皆有鐵城圍繞,其城亦複各有四門,一一門外,有余四四,有情地獄。謂一煨坑,二屍糞臭泥,或穢糞泥,惡臭如屍,叁利刀道等,四無極大河。其中初者,謂有①煻煨,沒齊膝許,彼諸有情,爲求舍宅,遊行至此,下足之時,皮肉及血,並皆銷爛,舉足之時,皮等還生。第二者,謂即與此無間,相鄰有穢糞坑,臭如死屍,彼諸有情,爲求舍宅,遊行至此,顛陷其中,首足俱沒。其糞泥內,多有諸蟲,名曰利,穿皮入肉,斷筋破骨,取髓而食。第叁者,謂與此泥無間相鄰,有多利刀,仰刃爲路,彼諸有情,爲求舍宅,遊行至此,下足之時,皮肉筋血,悉皆刺截,舉足之時,複生如故。與此無間,有劍葉林,彼諸有情,爲求舍宅,遊行至此,遂趣其陰,纔坐其下,衆多葉劍,從樹而落,斫截其身,一切支節。是諸有情,便即躃地,來諸②厘狗,③揸掣脊,而啖食之。從此無間,有④鐵設拉末梨林,彼諸有情,爲求舍宅,遊行至此,遂登其上,當登之時,諸刺向下,欲下之時,複回向上。由是貫刺一切支節。次有大烏名曰⑤鐵,上彼頭頂,或上其膊,探⑥啄眼睛而噉食之。是等同是刀劍苦害,故合爲一。第四者,設拉末梨,無間相鄰,有廣大河,名曰無極,沸熱灰水,彌滿其中。彼諸有情,爲求舍宅,墮中煎煮。上下漂沒,如以豆等置大镬中,以水彌滿,猛火煎煮。其河兩岸,有諸獄卒,手執杖索,及以大網,行列而住,遮不令出。或以索⑦,或以網⑧漉,仰置熾然,大鐵地上,問何所欲,彼若答曰,我等今者竟無覺知,然甚饑渴,便以極熱燒然鐵丸置其口中,及以洋銅而灌其口。此等皆如《本地分》說,其中複說近邊,獨一,二中壽量,無有決定,然其能感如是苦業,乃至未盡,爾時即當于如是處,恒受諸苦。

  

  ①煻煨:《略論》:“彼中初者,有陷膝許之火灰。”

  ②厘狗:《瑜伽師地論》,黑厘狗。

  ③揸:音“渣”,取也。又莊蛙切,擊也。:音“呂”,脊也。脊兼骨肉言之,呂即其骨。“揸掣脊”:掣音“尺”,拉也。

  ④鐵設拉末梨林:鐵刺林。

  ⑤鐵:《瑜伽師地論·本地分》:“鐵觜大鳥”。

  ⑥啄:音“卓”。

  ⑦:音“犬”,羅系。

  ⑧漉:音“鹿”。

  

  八寒地獄者,謂從八大有情地獄,橫去一萬踰繕那外,是有彼處。即從此下叁萬二千逾繕那處,有寒疱獄。次下各隔二千二千踰繕那處,有余七焉。其中①疱者,謂遭廣大寒觸所觸,一切身分悉皆卷縮,猶如瘡疱。②疱裂之中,所有差別,謂瘡卷皺,如泡潰爛。③哳詀、④郝郝凡、⑤虎虎凡者,是以叫苦聲音差別,而立其名。⑥裂如青蓮者,謂遭廣大寒觸所觸,其色青瘀裂五或六。⑦裂如紅蓮所有差別,謂過青已,變爲紅赤,皮膚分裂,或十或多。⑧裂如大紅蓮所有差別,謂其皮膚,變極紅赤,分裂百數,或更繁多。如是次第,處所量齊,及諸苦等,皆是依于《本地分》說。《本生論》雲:「斷無見者于後世,當住寒風黑暗中,由此能銷諸骨節,誰欲自利而趣彼。」此說住于黑暗之中。《弟子書》中亦雲:「無比嚴寒侵骨力,徧身栗戰而縮屈,百疱起裂生諸蟲,嚼抓脂髓水淋滴,寒迫齒戰毛發豎,眼耳喉等悉寒逼,身心中間極蒙蔽,住寒地獄苦最極。」

  

  ①疱者:第一、疱那洛迦。

  ②疱裂:第二、疱裂那洛迦。

  ③哳詀:第叁、哳詀那洛迦。哳:音“渣”。

  ④郝郝凡:第四、郝郝凡那洛迦。郝:音“好”。

  ⑤虎虎凡:第五、虎虎凡那洛迦。

  ⑥裂如青蓮:第六、青蓮那洛迦。

  ⑦裂如紅蓮:第七、紅蓮那洛迦。

  ⑧裂如大紅蓮:第八、大紅蓮那洛迦。

  

  受如是苦經幾時者,謂乃至未盡如是惡業。此又如《本地分》雲:「生寒地獄有情壽量,當知望于諸大有情地獄有情,次第相望各近其半。」《俱舍釋》中引經說雲:「諸苾刍,譬如此間摩羯陀國,納八十斛胡麻大①篅,以諸胡麻高盛充滿。次若有人經越百歲,取一胡麻,諸苾刍,由是漸次容八十斛胡麻大篅速當永盡,然我不說生寒疱中諸有情壽,而能永盡。諸苾刍如二十疱,如是乃爲一疱裂量,廣說乃至。又諸苾刍,如其二十裂如紅蓮,如是裂如大紅蓮量,其一亦爾。」謂乃至爾許壽量受苦。

  ①篅:音“船”,盛糧食之器具。

  

  獨一地獄者,謂于寒、熱地獄近邊。《本地分》說人間亦有。《事阿笈摩》,亦說住于近大海岸,猶如《僧護因緣》中說。《俱舍釋》亦雲:「如是十六有情地獄,是由一切有情共業增上而成。獨一地獄,或由衆多,或二或一,別業而成。此等形相差別非一,處所無定,若河若山,若曠野處,若所余處,若于地下,悉皆有故。」如是能感于彼等中受生之因,如下當說。①極近易爲,于日日中亦集多種,先已集者現有無量。是故不應安穩而住,應思此等深生畏怖,與彼中間唯除隔絕,悠悠之息而無余故。如是亦如②《入行論》雲:「已作地獄業,何故安穩住。」《親友書》亦雲:「諸作惡者唯出息,未斷之時而間隔,聞諸地獄無量苦,如金剛性無所畏。見畫地獄及聽聞,憶念讀誦造形相,尚能引發諸恐怖,況諸正受猛異熟。」生死苦中,諸惡趣苦,極難忍受,其中複以地獄諸苦極難堪忍。于一日中,以叁百矛,無間猛刺,所有痛苦,于地獄中,微苦少分,亦莫能比。諸地獄中,又以無間苦爲至極。《親友書》雲:「如于一切安樂中,永盡諸愛爲③樂主,如是一切衆苦中,無間獄苦極粗猛。此間日以叁百矛,極猛貫刺所生苦,此于地獄輕微苦,非喻非能及少分。」能感如是衆苦之因,唯是④自內叁門惡行,如是知已應盡士夫力用策勵,輕微惡行,莫令染著。即前書雲:「此諸不善果種子,即身語意諸惡行,汝應盡力而策勵,縱其塵許莫令侵。」

  

  ①極近易爲:此受生之因極近,而且易爲。昂旺堪布雲:“如衣食住行皆可潛種。”

  ②《入…

《菩提道次第廣論集注》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net