打開我的閱讀記錄 ▼

附錄 巴利字索引▪P12

  ..續本文上一頁

  (單.2.imp. āhara; 單.3.aor. āharesi; pp. āhata, āharita)

  āhāra m. 食[物]

  āhāreti (denom. of [ āhāra食[物] ]) 食{單.2.opt. āhāreyyāsi}

  āhindati 徘徊 (ppr. āhindanta)

  āhu 說 (複.3.現在式.複.3.aor.){參見āha}

  āhuneyya (grd. of [ā向 + hu獻供], cp. [āhuti奉獻] ) grd. 奉獻

  āhuti (ā向 + hu獻供) f. 奉獻

  ājañña a. m. 品種優秀

  ājānāti (ā向 + jānāti知) 了知{單.3.未來式ājānissati; ger. aññāya; 複.3.opt. ājāneyyum; pp. aññāta; 陽.複.具.從格ppr. ājānantehi}

  ājāniya, ājānīya a. 品種優秀

  ājīva (ā從 + jīva活命) m. 謀生(直譯: 從…活命)

  ājīvaka, ājīvika (ājīva謀生+ ka (名詞,表示矮小、輕蔑) ) m. 特異謀生外道

  (他譯: 活命者、邪命外道)

  ākavkhati (ā向 + kavkhati期待]) 希望{單.2.現在式 ākavkhasi; ppr. akavkhamāna, ākavkhanta; 單.3.opt. ākavkheyya; grd. ākavkheyya}

  ākāra (ā向 + kāra作) m. 作態

  ākāsa I. m. 虛空 II. 虛空棋(水野弘元譯: 無盤棋)

  ākāsadhātu (ākāsa虛空 + dhātu界) f. 虛空界

  ākāsattha (ākāsa虛空 + -ttha站立) 站立于虛空

  ākāsānañcāyatana (ākāsa虛空 + ānañca無邊 + āyatana處) 虛空無邊處

   (他譯: 空無邊處)

  ākiñcañña (ākiñcaññāyatana (ākiñcañña無任何+ āyatana處) 無任何處(他譯: 無所有處)

  ākirati (ā向 + kirati散) 散布{pp. ākinna; ger. ākiritvā}

  ālambati 倚靠{ger. ālambitvā}

  ālapati (ā向 + lapati閑聊) 交談

  ālassa, ālasya, ālasiya (ālaya (ā向 + lī執著) m.n. 附著(音譯: 阿賴耶)

  ālayati, allīyati (ā向 +līyati執著) 附著

  ālepana (巴利語辭典: <ālimpeti塗抹) n. 塗抹

  ālimpeti I. 塗抹 II. 點燃{複.1.未來式ālimpessāma}

  āloka m. 光明

  ālokita pp. 看前面

  ālokasaññā (āloka光明 + saññā一起知) f. 一起知光明

  ālokasaññin (ālokasaññā一起知光明 + in (形容詞化) ) a. 一起知光明

  ālopa (<ālopati闖入) m. 闖入

  ālopati 闖入

  ālāhana n. 火葬場

  Ālāra Kālāma m.阿羅羅·迦羅摩(人名)

  ālārika, ālāriya m. 廚師

  ālhaka m.n. 阿羅迦(量器名)

  āma I. indecl. 是(BPA & Walshe譯:yes) II. a. 未燒熟

  āmaka (=āma2未燒熟) a. 未燒熟

  āmanteti (denom. of [ā向 + manta咒]) 喚{單.1.aor. āmantesim; 單.3.aor. āmantesi, āmantayi; ger. āmantetvā}

  āmantayāmi 告訴(單.1.現在式)

  āmisa n. 1.物質 2.利得

  āmisantara ( [āmisa利得] + [antara內部、中途] ) a. 牟利

  Ānanda m. 阿難(人名)

  ānanda (ā向 + nand歡喜) m. 朝向歡喜

  ānandin (ānanda朝向歡喜 + in (形容詞化) ) a. 朝向歡喜

  -ānañca 無邊

  ānanya (anana無負債 + ya (抽象名詞) ) n. 無負債

  ānāpāna (āna吸氣 + apāna呼氣) n. 呼吸

  ānāpānasati, ānāpānassati (ānāpāna呼吸 + sati念) f. 念呼吸

  ānāpānasatisamādhi (ānāpānasati念呼吸 + samādhi定) m. 念呼吸的定

  ānejja, ānañja, ānañja a. 不動

  ānisamsa m. 效益 (水野弘元譯: 功德、利益、勝利)

  ānañja a. 不動{ [ ānejja不動] =[ānañja不動] }

  ānāpeti (caus. of [ā從+ jānāti知] ) 命令{複.3.aor. ānāpesum}

  āni m. 輪軸栓

  āpajjati (ā向 + pajjati行) 行(ㄒㄧㄥˊ)向{單.1.&單.3.aor. āpādi; pp. āpanna}

  āpanna pp. of [āpajjati行(ㄒㄧㄥˊ)向]

  āpādaka m. 養育者

  āpādeti (caus. of [ āpajjati行向]) 使…行(ㄒㄧㄥˊ)向{單.1.未來式āpādessāmi}

  āpādi 單.1.&單.3. aor. of [āpajjati行(ㄒㄧㄥˊ)向]

  āpo, āpa n. 水

  āpodhātu (āpo水 + dhātu界) f. 水界

  ārabbha (ger. of ārabhati2確立) I. indecl. 關于 II. ger.確立{ger. of ārabhati}

  ārabhati I. 殺毀{陽.單.與格.屬格ppr. ārabhato} II. 確立{pp. āraddha;

  ger. ārabbha; pass. ārabbhati被確立}

  āraddhacitta (āraddha確立(pp.) + citta心) a. 心已被確立

  āraddhaviriya (āraddha確立(pp.) + viriya英雄本色) a. 英雄本色已被確立

  āragga (ārā錐 + agga頂尖) n. 錐尖

  ārakkha (ā向 + rakkha護) m. 守護

  āraññaka (arañña遠離地 + ka (形容詞化) ) a. 住遠離地

  ārā indecl. 遠離

  ārācārin (ārā遠離 + cārin行) a. 遠離的行

  ārādheti 得達(單.3.opt. ārādhaye)

  ārāma (ā向 + ram喜樂) I. a. 喜愛 II. m. 園

  ārāmatā (ārāma喜愛 + tā狀態) f. 喜愛的狀態

  āroceti 通報 [單.3.aor. ārocesi; 複.3.aor. ārocesum; 單.3.imp. ārocetu;

  複.3.opt. āroceyyum; caus. II. (ārocāpeti令人通報)]

  ārogya (aroga無病 + ya (抽象名詞) ) n. 無病

  āroha 登上

  ārohati (=[āruhati登上], [ārūhati登上] ) 登上(grd. ārohanīya)

  āropeti (caus. of [ āruhati登上]) 1. 使…登上 2.懸挂(ger. āropetvā;

  複.3.aor. āropesum; pp. āropita)

  āruhati, ārūhati 登上(ger. āruyha)

  āruppa (āsa a. 希望

  āsabha m. 牛

  āsabhin (<āsabha牛) a.莊重

  āsana (<āsati坐) n. 坐[具]

  āsandi (<ā向 + sad2坐) f. 過當的坐具

  āsati (…

《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net