功德堂
打开我的阅读记录 ▼

附录 巴利字索引▪P11

  ..续本文上一页译:观察すゐ)

  avera (a无 + vera怨) a. 无怨

  averin (avera无怨 + in (形容词化) ) a. 无怨

  avhāyana n. 称呼

  avicāra (a无 + vicāra伺察) a. 无伺察

  avicinna (a未 + vicinna使…伺察(pp.) ) pp. 未使…伺察

  aviddasu (a无 + viddasu智) a. 无智

  avidita (a未 + vidita知(pp.) ) pp. 未知

  avidūra (a不 + vidūra远) a. 不远

  avidūre (loc. of [ avidūra不远]) adv. 在不远处

  avigata (a未 + vigata离(pp.) ) pp. 未离

  Aviha a. 无烦

  avihimsā (a无 + vihimsā扩大伤害) f. 无扩大伤害

  avijjā (a无 + vijjā明) f. 无明(「比丘们! 但是何者是无明

   比丘们! 凡是

  在苦之中无智, 在苦的一起出来之中无智, 在苦的灭之中无智, 在去到苦的灭的行道之中无智。比丘们! 此被叫做无明。」 S ii4)

  avimutta (a未 + vimutta被释放开(pp.) ) pp. 未被释放开

  avimuttacitta (a未 + vimutta被释放开(pp.) + citta心) a. 心未被释放开

  avinipātadhamma (a无 + vinipāta堕处 + dhamma法) a. 无堕处法

  avinīta (a未 + vinīta训练(pp.) ) pp. 未训练

  avippatisārin (a无 + vippatisārin痛念) a. 无痛念

  aviriya (a无 + viriya英雄本色) a. 无英雄本色

  aviruddha (a未 + viruddha扩大妨碍(pp.) ) pp. 未扩大妨碍

  avisamvādaka (a无 + visamvādaka诈欺) a. 无诈欺

  avisaya (a非 + visaya境) a. 非境

  avisārada (a无 + visārada有自信) a. 无自信

  avitakka (a无 + vitakka寻思) a. 无寻思

  avivitta (a未 + vivitta远离(pp.) ) pp. 未远离

  avītadosa (a未 + vīta离(pp.) + dosa为难) a. 未离为难

  avītamoha (a未+ vīta离(pp.) + moha痴) a. 未离痴

  avītarāga (a未+ vīta离(pp.) + rāga染) a. 未离染

  avoca [vatti [对…] 说 ]之单.2.3.aor.

  avocam [vatti [对…] 说 ]之单.1.aor.

  avocum [vatti [对…] 说 ]之复.3.aor.

  avyatta (a未 + vyatta熟练(pp.) ) pp. 未熟练

  avyaya (a无 + vyaya衰灭、支出) m. 无支出

  avyāpajjha, abyāpajjha, abyābajjha (a无+ vyāpajjha逆向行(grd.) ) a.n.无逆向行

  avyāpanna (a未 + vyāpanna逆向行(pp.) ) pp. 未逆向行

  avyāseka (a + vi + āseka) a. 未被触

  avyāvata (a无 + vyāvata操劳) a. 无操劳

  aya (语基为ayas) n. 铁

  ayam m.f. 此(阳.阴.单.主格)

  ayana (

  ayasa (a无 + yasa名誉) n. 无名誉

  ayogula (ayo铁 + gula球) m. 铁球

  ayoniso manasikāra ([a非] +[ yoniso manasikāra从起源作意])非从起源作意

  ayya (ayyaka (ayyakā, ayyikā f. 祖母

  ayyaputta (ayya贵人+ putta子) m. 贵人之子

  ayyā (

  Ā

  ā- 1.向 2.从

  ābādha (ā向 + bādha压迫) m. 病

  ābādhika (ābādha病 + ika (形容词化) ) a. 病

  Ābhassara (abha照明 + sara声音) m. 照明声音[天] (他译:光音天)

  ābhā (<ābhāti照明) f. 照明

  ābhāti (ā向 + bhāti照) 照明

  ābhoga (<ā向 + bhuñjati受用、洁净) m. 构想

  ābhujati 弯(ger. ābhuñjitvā, ābhujitvā)

  ācamana n. 漱洗

  ācarati (ā向 + carati行) 耽迷(单.2.opt. ācare)

  ācariya (<ā向 + car行) m. 轨范师 (音译: 阿阇梨)

  ācariyaka (ācariya轨范师 + ka (名词, 表示, 矮小、轻蔑)、(形容词化) )

   m.a.轨范师

  ācariyamutthi (ācariya轨范师 + mutthi拳) 轨范师的握拳

  ācariyapācariya (ācariya轨范师 + pācariya前辈轨范师) m. 诸轨范师的

  前辈轨范师

  ācaya (ā向 + caya积聚) m. 朝向积聚(opp. [apacaya离积聚] )

  ācāra (<ā向 + car行) m. 向正行

  ācārakusala (ācāra向正行 + kusala善) a. 善于向正行

  ācikkhati 讲解(复.3.未来式ācikkhissanti; 单.3.opt. ācikkhyeyya)

  ācināti (ā向 + cināti积聚) 朝向积聚(pp. ācina, ācina)

  ādāna n. 拿起

  ādāsa m. 镜

  ādāsapañha (ādāsa镜 + pañha问题) n. 问镜

  ādāti, ādadāti 拿起(ger. ādāya)

  ādhipacca, ādhipateyya (adhipati主 + ya (抽象名词) ) n. 主权

  ādi I. m. 开始 II. a. & adv. 开始

  ādicca m. 太阳

  ādiccupatthāna (ādicca太阳 + upatthāna侍候) n. 侍候太阳

  ādikalyāna (ādi开始 + kalyāna善) a. 在开始善

  ādisati (ā向 + disati示) 献上{opt. ādise}

  ādiyati 拿起(=[ādāti拿起], ādeti)

  ādīnava m. 忧患(他译: 过患)

  āgacchati (ā向 + gacchati去﹑落入) 来{单.1.aor. āgacchi; 单.2.imp.

  āgaccha; ppr. āgacchanta; pp. āgata; ger. āgamma; 单.3.opt. āgaccheyya}

  āgama (< [ā向 + gam去、落入]) m. 1.[传]来 2.阿含(音译)

  āgameti (caus. of āgacchati来) 等待

  āgamma ger. of [āgacchati]来

  āgantar (<āgacchati来) m. 来者

  āgantuka a. 外来

  āgata (pp. of [āgacchati来] ) pp. 来

  āgatāgama (āgata来(pp.)+āgama阿含) pp. 通晓阿含

  āgati (ā向 + gati去) f. 来

  āgāmin (ā向 + gāmin去)(巴利语辞典: [ā向 + gāma村+ in (形容词化)]

   1.a. 返 2. n. 返者

  āghāta (ā向 + ghāta击杀﹑损坏) m. 瞋害

  āghāteti (denom. <[āghāta瞋害] ) 起瞋害(ger. āghātetvā)

  āha 说 (单.2.3现在式.单.2.3.aor.){复.3.现在式&aor. āhu; 复.3. āhamsu}

  āhanati (ā向 + hanati击杀、损坏) 打败{单.2.imp. āhañhi}

  āharati (ā向 + harati运送[…去]、拿[…去]、拿去、窃夺) 拿…来…

《附录 巴利字索引》全文未完,请进入下页继续阅读…

菩提下 - 非赢利性佛教文化公益网站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net