打開我的閱讀記錄 ▼

附錄 巴利字索引▪P41

  ..續本文上一頁p. pada足) m. 足

  pādatala (pāda足 + tala掌) 足掌

  pādatthika (pāda足 + atthika骨) 足骨

  pāhesi [pahinati派遣]之單.3.aor.

  pāhuneyya, pāhuneyya grd. 款待

  pājeti 驅趕[…至]

  pāka (cf. [pacati煎熬] ) m. 1.飯菜 2.煎熬

  pākāra (pa出﹑在前 + ā向 + kāra作…者) m. 圍牆

  pāla (

  pālaka (

  pālayati 被守護(陽.單.主格ppr. pālayam)

  pāleti 守護

  pālicca (

  pāli, pāli I. f. 線 II. f. 經典 (音譯:巴利)

  pāmojja n. =(pāmujja徹底欣喜)

  pāmokkha a.m. 首長

  pāmujja n. 徹底欣喜

  pāna m. 飲料

  pānīya (

  pāna m. 1.生物 2.生命

  pānabhūta, pānabhu (pāna生物 + bhūta變成(pp.) ) 已變成生物者

  pānaka (pāna生物 + ka (名詞, 表示矮小﹑輕蔑) ) m. 小生物

  pānātipāta (pāna生物 + atipāta殺傷) m. 殺傷生物

  pānātipātin (pānātipāta殺傷生物 + in (形容詞化) ) a. 殺傷生物

  pāni m. 手

  pānin (pāna生物 + in (形容詞化) ) a. 生物

  pānissara (pāni手 + sara聲音) 手的聲音

  pānupeta (pāna生命 + upeta經曆(pp.) ) a. 終生

  pāpa 1. a. 惡 2. n. 惡

  pāpaceto (pāpa惡 + ceto心(n.) ) a. 惡心

  pāpaka (pāpa惡 + ka (形容詞化) ) a. 惡{f. pāpikā}

  pāpakamma (pāpa惡 + kamma業) 惡業

  pāpakammin (pāpa惡 + kamma業 + in有) a. 有惡業

  pāpakārin (pāpa惡 + kārin作) 作惡者

  pāpamitta (pāpa惡 + mitta友) m. 惡友

  pāpamittatā (pāpamitta惡友 + tā狀態) f. 惡友的狀態

  pāpasahāya (pāpa惡 + sahāya同伴) m. 惡同伴

  pāpasampavavka (pāpa惡 + sampavavka親近(a.) ) m. 惡的親近者

  pāpiccha ([pāpa惡] + [-iccha欲求(a.)] ) a. 惡欲求

  pāpicchā (pāpa惡 + icchā欲求(f.) ) f. 惡欲求

  pāpikā f. 惡{ 參見[pāpaka惡(a.)] }

  pāpimant (

  pāpiyo ( [pāpa惡]之比較級) a. 更(ㄍㄥˋ)惡

  pāpunāti (=pappoti得達) 得達{單.3.opt. pāpune; ger. patvā}

  pāra (

  pāragū (pāra彼岸 + gū已去) a.已去彼岸

  pāramippatta (pāramī最超越 + patta得達(pp.) ) pp. 得達最超越

  pāramī (< parama最超越(a.) ) f. 最超越

  pāram ([pāra彼岸]的業格) adv. 到彼岸

  pārājika m. 波羅夷

  pārāyana (

  的道(他譯: 彼岸道、波羅延)(cf. Sn 1130)

  pārimatīra (pārima下一(最高級, a.) + tīra岸) n. 對岸

  pāripūrī f. 完成

  pārisajja (

  pārisuddhi (

  pārupati (

  pāsa m. 鈎索

  pāsāda m. 高樓

  pāsādika (

  pāta m. 落下

  pāteti (caus. of [patati落下] ) 使…落下{pp. pātita}

  pātheyya, pātheyyaka (

  pātimokkha ( =pātimokkha ) n. 守則 (音譯: 波羅提木叉)

  pātita pp. of [pāteti使…落下]

  pātubhavati, pātu bhavati ([pātur明顯] [bhavati變成]) 出現{pātur ahosi

  出現(單.3.aor.)}

  pātubhāva ( pātur明顯 + bhāva變成 ) m. 出現

  pātur, pātu° indecl. 明顯

  Pātaligāma (Pātali巴咤厘 + gāma村) m. 巴咤厘村

  Pātaligāmika, pātaligāmiya ( Pātaligāma巴咤厘村+ ika (形容詞化)) a.巴咤厘村

  pātihāriya a.n. 神奇

  pātihāriyapakkha (pātihāriya神奇 + pakkha半個月(m.)、明晰(a.) )神奇節{an extra holiday, an ancient festival, not now kept (PED, p.451)} (水野弘元譯: 神變月、特別の月)(Bodhi譯: special periods )

  pātikavkha (grd. of [patikavkhati預期] ) grd. 預期

  pātikavkhin (pātikavkha預期(grd.) + in (形容詞化) ) a. 應預期

  pātimokkha, pātimokkha (cf. [patimokkha遵守(grd.)] ) n. 守則(音譯:

  波羅提木叉)

  pāvacana (pa徹底 + vacana言詞) n. 教言

  pāvaka 1. a. 明靜 2. m. 火

  Pāvā f. 波婆(地名)

  Pāveyyaka (Pāvā波婆 + ka (形容詞化) ) a. 波婆(地名)

  pāya (

  pāyāti (pa在前 + ā向 + yā去) 前往{單.3.aor. pāyāsi; 複.3. aor. pāyimsu}

  pe (=peyyāla重複.中略) 中略

  pecca, peccā (ger. of [pa出﹑徹底 + i去]死去) ger. 死去

  pekkha a. 想要 grd.觀看

  pekkhati (pa徹底.在前 + īks觀) 觀看{grd. pekkha; ppr. pekkhamāna}

  pekkhā, pekhā (

  pema n. 愛

  pemanīya a. 應被愛

  pesakāra m. 織者

  pesala a. 柔和善順

  pesāca m. 鬼

  pessa m. 職員

  pessika m. 仆人

  peta (pp. of [ pa出﹑徹底 + ī去]死去) I.m. 1.餓鬼 2.祖先 II. pp. 死去

  petteyya (

  petteyyatā (petteyya孝敬父 + tā狀態) f. 孝敬父的狀態

  petti- 1.父 2.餓鬼

  pettika (pitar父 + ika (形容詞化) ) a. 父

  pettivisaya (petti餓鬼 + visaya境) m. 餓鬼境

  peyyāla n. 1.重複 2. 中略

  phala n.(m. 罕) 果

  phalati 1. 裂開 2. 結果{複.3.aor. phalimsu}

  phaleti 逃離

  phallati (=phalati結果) 結果

  phalubīja (phalu嫁接 + …

《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net