打開我的閱讀記錄 ▼

附錄 巴利字索引▪P47

  ..續本文上一頁 正精勤(「比丘們! 但是何者是正精勤

   比丘們! 在這裏, 比丘對未被生的諸惡.諸不善法的無被生, 使意欲生, 精勤, 英雄本色被確立, 伸出心, 努力。 對已被生的諸惡。諸不善法的徹底舍斷, 使意欲生,…略…對未被生的諸善法的被生, 使意欲生,…略…對已被生的諸善法的存續﹑無一起忘記﹑變成更多﹑廣大﹑修習﹑完成, 使意欲生, 精勤, 英雄本色被確立, 伸出心, 努力。 比丘們! 此被叫做正精勤。」 (S v9) )

  sammiñjati 彎曲{pp. sammiñjita}

  sammodati (sam一起 + modati欣喜) 1.和好 2.寒暄{單.3.aor. sammodi;

  grd. sammodanīya}

  sammosa (sam一起 + mrs忘記) m. 一起忘記

  sammoha (sam完全 + moha癡) m. 完全癡

  sammuccā (instr. of [ sammuti公認] ) f. 公認(陰.單.具格)

  sammukha (sam完全 + mukha前面) a. 面前

  sammukhībhūta (sammukha面前 + bhūta變成(pp.) ) a. 已在面前

  sammuti (sam一起 + man思量) f. 公認{instr. sammuccā}

  sammuttha (sam一起 + muttha忘記(pp.) ) pp. 一起忘記

  sammuyhati (sam完全 + muyhati癡) 完全癡

  samodahati (sam完全+odahati放下) 完全放下{陽.單.主格ppr. samodaham}

  samoha (sa3有 + moha癡) a. 有癡

  samosarana (

  samosarati ([sam一起] + [o(=ava)下] + [sarati1流動]) 交會(直譯:一起流下)

  sampadā (

  sampadāna (sam完全 + padāna施與) n. 1. 完全施與 2.與格

  sampahamsati (sam一起 + pahamsati2高興) 一起高興{pp. sampahamsita}

  sampahamseti (caus. of [sampahamsati一起高興] )使…一起高興{單.3.aor.

  sampahamsesi; ger. sampahamsetvā}

  sampahāra (sam一起 + pahāra打) m. 打鬥

  sampajañña (

  sampajāna (

  sampajānakārin (sampajāna一起徹底知 + kārin作) a. 作一起徹底知

  sampajjati (sam完全 + pajjati行) 完全行{pp. sampanna; caus. sampādeti}

  sampakampati (sam完全 + pa徹底 + kampati震動) 完全徹底震動

  {單.3.aor. sampakampi}

  sampanna pp. of [sampajjati完全行]

  samparāya (sam完全 + parā向其它+ i去) m. 來世

  samparāyika (

  samparivatta (

  sampasāda (sam完全 + pasāda明淨) m. 完全明淨

  sampasādana (sam完全 + pasādana明淨) n. 完全明淨

  sampassati (sam完全 + passati看[到]) 完全看[到]{陽.單.主格ppr. sampassam}

  sampavavka a. 親近

  sampavāreti (sam一起 + pavāreti招待) 一起招待{複.3.aor. sampavāresum}

  sampavedhati (sam完全 + pavedhati徹底搖晃) 完全徹底搖晃

   { [sampavedheti使…完全徹底搖晃]; 單.3.aor. sampavedhi }

  sampayāti (sam完全 + payāti前進) 完全前進{pp. sampayāta}

  sampayoga (sam一起 + payoga徹底致力) m. 會合

  sampādeti (caus. of [sampajjati完全行] ) 使…完全行{複.3.opt. sampādetha} sampāpeti (caus. of sampāpunāti完全得達) 使…完全得達{單.3.opt.

  sampāpeyya}

  sampāpunāti (sam完全 + pāpunāti得達) 完全得達{pp. sampatta}

  sampha a.n. 輕率

  samphappalāpa (sampha輕率+ palāpa徹底閑聊) 輕率的徹底閑聊 samphassa (sam完全 + phassa觸) m. 接觸

  samphusati (sam完全 + phusati觸) 接觸{單.3.aor. samphusi}

  samucchindati (sam完全 + ucchindati粉碎) 完全粉碎{pp. samucchinna}

  samudaya (sam一起 + udaya 出來 )m. 一起出來 (他譯: 集)。

  samudayadhamma (samudaya一起出來 + dhamma法) a. 一起出來的法

  samudācarati (sam一起 + ud上+ā向 + carati行) 稱呼{grd. samudācaritabba} samudāgacchati (sam一起 + ud上+ āgacchati來) 一起上來{pp. samudāgata}

  samudda (sam完全 + udda水) m. 海

  samuddakkhāyikā (samudda海 + akkhāyikā講述(陰.單.主格, a.)) f. 講述海

  samuddamajjha (samudda海 + majjha中) 海中

  samuppajjati (sam一起 + uppajjati被生) 一起被生{pp. samuppanna}

  samugghāta (sam一起 + ugghāta拔出) m. 一起拔出

  samuppāda (sam一起 + uppāda被生) m. 一起被生

  samupabbūlha pp. 聚集

  samussaya m. 軀體

  samusseti 舉起{pp. samussita}

  samuttejeti 鼓勵{單.3.aor. samuttejesi; ger. samuttejetvā}

  samutthahati, samutthāti (sam一起 + utthahati起立、奮起) 一起奮起

   {aor. samutthahi; pp. samutthita}

  samūhanati, samūhanti (sam一起 + ūhanati2) 除去{pp. samūhata; imp.

  samūhantu}

  samūla (sa3有 + mūla根) a. 有根

  sam- indecl. 1.一起 2.完全

  samgha m. (=savgha僧伽﹑群)

  samhanana (

  samhanati, samhanti (sam一起 + hanati擊殺﹑損壞) 一起損壞

  samharati (sam一起 + harati運送[…去]、拿[…去]、拿去) 一起拿去

  {grd. samhīra}

  samhāni (sam完全 + hāni減少) f. 完全減少

  samhita pp. of [sandahati連結]

  samhitā f. 藏(ㄗㄤˋ)經

  samhīrati (pass. of [ samharati一起拿去]) 被一起拿去

  samkamati, savkamati (sam完全 + kamati走) 完全走[到]

  samkampati, savkampati (sam完全 + kampati震動) 完全震動

  {caus. samkampeti; 單.3.aor. samkampi}

  samkhāra (=savkhāra一起作) m. 一起作

  samkhitta (=savkhitta集中(pp.) ) pp. 集中

  samsag…

《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net