功德堂
打開我的閱讀記錄 ▼

附錄 巴利字索引▪P62

  ..續本文上一頁n. 英雄本色(他譯: 精進) (「我是否應以英雄本色擋住此病後,…。」 D ii99)

  virocana, verocana m. 太陽

  viruddha (pp. of [virundhati擴大妨礙] ) pp. 擴大妨礙

  viruddhagabbhakarana (viruddha擴大妨礙(pp.) + gabbha胎 + karana作) n. 作墮胎

  virujjhati (vi擴大 + rujjhati被妨礙) 被擴大妨礙

  visa n. 毒

  visajja ger. of [vissajjati離執著]

  visajjati (vi擴大 + sajjati執著) 擴大執著

  visalla (vi離 + salla欲箭) a. 離欲箭

  visamyutta, visaññutta (vi離+ samyutta結合(pp.) ) pp. 離結合

  visavkhāra (vi離 + savkhāra一起作) m. 離一起作

  visavkhita (vi離 + savkhata一起作(pp.) ) pp. 離一起作

  -visati 進入

  visatta pp. of [visajjati擴大執著]

  visattikā (visatta擴大執著(pp.) + ikā(陰性名詞) ) f. 擴大執著

  visaya m. 境

  visākhā (vi擴大 + sākhā枝條) f. 衛塞月

  Visākhā (vi擴大 + sākhā枝條) f. 衛塞(人名)(他譯: 毘舍佉)

  visārada a. 有自信

  visesa m. 殊勝

  visesādhigama (visesa殊勝(m.) + adhigama獲得) 獲得殊勝

  visikhā f. 街道

  visīdati (vi擴大 + sīdati沈陷) 擴大沈陷

  visoka (vi離 + soka悲傷) 離悲傷

  visodheti (caus. of [visujjhati清淨] ) 使…清淨{單.3.opt. visodhaye}

  vissa a. 一切

  vissajjati (vi離 + sajjati執著) 離執著

  vissāsa (vi離 + sāsa氣喘) m. 信賴

  visuddha (pp. of [visujjhati清淨] ) pp. 清淨

  visuddhi (vi擴大 + suddhi淨) f. 清淨(直譯: 擴大淨)

  visujjhati (vi擴大 + sujjhati淨) 清淨(直譯: 擴大淨){pp. visuddha}

  visūka n. 表演

  visūkadassana (visūka表演 + dassana見) 看表演

  vitakka (vi擴大 + takka思索) m. 尋思(他譯: 思維﹑思量﹑覺﹑尋)

  vitarati (vi擴大 + tarati1渡) 通過{pp. vitinna}

  vitatha (vi離 + tatha真實) a.n. 離真實

  vitinna 1. pp. 通過{(pp. of [vitarati通過] ) 2. pp. 舍棄

  vitta I. m. 財産 II. pp. 滿足

  vitthāra m. 1.寬度 2.細說{vitthārena廣大(adv.)}

  vitthāreti (

  vitthārika ( [vitthāra寬度﹑細說] + [ika (形容詞化)] ) a. 廣大流傳

  vittūpakarana ( vitta財産 + upakarana資助 ) a. 資助財産

  vivadati (vi逆 + vadati說) 異議

  vivadana (

  vivara n. 裂口

  vivarana (

  vivarati 公開{複.3.未來式vivarissanti; 單.3.opt. vivareyya; ger. vivaritvā}

  vivatta 逆輪轉

  vivattakkhandha (vivatta逆輪轉+ khandha蘊) 逆輪轉的身蘊

  vivattati 逆輪轉{單.3.aor. vivattayi}

  vivatta (vi逆 + vatta1輪轉) m.n. 逆輪轉

  vivattati (vi逆 + vattati輪轉) 逆輪轉{pp. vivatta}

  vivāhana ( [vi擴大﹑逆] + [vah載運] ) n. 嫁

  viveka m. 遠離

  vivekaja (viveka遠離 + ja生(a.) ) a. 從遠離生

  vivicca (ger. of [viviccati遠離] ) indecl. 遠離

  viviccati 遠離{ger. vivicca; pp. vivitta}

  vividha (vi擴大 + vidha種(類) ) a. 許多種

  viya (cf. [iva如] ) indecl. 如

  viyatta pp. 熟練

  vīhi m. 米

  vījamāna (ppr. of [vījati搧] ) ppr. 搧

  vījati 搧

  vījana (

  vījanī (

  vīmamsati, vīmamseti 思察

  vīmamsā (

  vīnā f. 琵琶

  vīra (cp. [viriya英雄本色] ) m. 英雄

  vīsati, vīsa, vīsam, vīsā num. 二十

  vīta pp. 離

  vītaccika ( [vīta離(pp.)] +[accikā焰﹑火焰] ) a. 已離火焰

  vītadosa (vīta離(pp.) + dosa2爲難) a. 已離爲難

  vītamala (vīta離(pp.) + mala垢) a. 已離垢

  vītamoha (vīta離(pp.) + moha癡) a. 已離癡

  vītarāga (vīta離(pp.) + rāga染) a. 已離染

  vītatanha (vīta離(pp.) + tanhā渴愛) a. 已離渴愛

  vīthi f. 路線

  vītināmeti 度過{複.3.aor. vītināmesum}

  vītisāreti 交換{ger. of vītisāretvā}

  vo I. adv. 確實 II. 你們(主格.業格.具格.從格.與格.屬格)

  vodāna n. 淨明

  vodāniya (grd. < vodāna淨明) grd. 淨明

  vokāra m. 相異

  voropeti (=oropeti使…下降) 使…下降

  vosāna (vi擴大 + osāna終結) n. 擴大終結

  vosita pp. 成就

  vossagga (=ossagga放棄) m. 放棄

  vossaggaparināmin (vossagga放棄 + parināmin成熟(a.) ) 成熟于放棄 vossaggarata (vossagga放棄 + rata喜樂(pp.) ) a. 已喜樂放棄

  vossakamma n. 性無能的業

  vuccati 被叫做

  vuddha, vuddha (pp. of [vaddhati增長] ) 1. a. 年老 2. pp. 增長

  vuddhasīlin (vuddha增長(pp.) + sīlin戒) a. 戒已被增長

  vuddhi, vuddhi (

  vusita pp. of [vasati2滯留]

  vussati (pass. of [vasati2滯留] ) 被滯留

  vutta pp. of [vatti[對…]說]

  vuttha pp. of [vasati2滯留]

  vutti f. 行爲

  vuttika (vutti行爲 + ka (形容詞化) ) a. 行爲

  vuttin (vutti行爲 + in (形容詞化) ) a. 行爲{=[vuttika行爲]}

  vutthahati, vutthāti 1.起立 2.奮起{ger. vutthahitvā; pp. vutthita; grd.

  vutthaheyya}

  vutthāpeti (caus. of [vutthahati起立﹑奮起]) 1. 使…起立 2. 使…奮起{ger.

  vutthāpetvā}

  vutthi (

  vutthikā f. 雨{=vutthi雨}

  vūpakāseti 遠離{pp. vūpakattha}

  vūpasama (《附錄 巴利字索引》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net