..續本文上一頁如來,四神通足已被修習,已被多作,已被作交通工具,已被作宅地,已被實行,已被熟知,已被善一起確立。阿難!正在希望的如來,可以存續一劫,或一劫以上。』
阿難!如是即使在粗大相正在被如來作時,在粗大光照正在被作時,你亦不能夠通達,不曾乞求如來:『尊者!但願有幸者存續一劫,但願已善去者存續一劫,爲衆人的利益,爲衆人的樂,爲憐愍世間,爲諸天、諸人的義利、利益、樂。』阿難!若你對如來能乞求,如來可以如此回絕你的諸語二次,然後第叁次可以同意。阿難!由于彼,在這裏,如此這是你的已惡作者,如此這是你的已偏離者。
3.46 阿難!在一時此是:我在這裏,如此在毘舍離,住在瞿昙廟…中略…在這裏,如此在毘舍離,住在薩丹婆廟,…在這裏,如此在毘舍離,住在多子廟,…在這裏,如此在毘舍離,住在沙蘭達達廟,…
3.47 今如此,阿難!今日我在遮波羅廟對你喚:『阿難!毘舍離應被喜樂,憂園廟應被喜樂,瞿昙廟應被喜樂,薩丹婆廟應被喜樂,多子廟應被喜樂,沙蘭達達廟應被喜樂,遮波羅廟應被喜樂。阿難!對任何者,凡是四神通足已被修習,已被多作,已被作交通工具,已被作宅地,已被實行,已被熟知,已被善一起確立,彼正在希望者,可以存續一劫,或一劫以上。阿難!對如來,四神通足已被修習,已被多作,已被作交通工具,已被作宅地,已被實行,已被熟知,已被善一起確立。阿難!正在希望的如來,可以存續一劫,或一劫以上。』
阿難!如是即使在粗大相正在被如來作時,在粗大光照正在被作時,你亦不能夠通達,不曾乞求如來:『尊者!但願有幸者存續一劫,但願已善去者存續一劫,爲衆人的利益,爲衆人的樂,爲憐愍世間,爲諸天、諸人的義利、利益、樂。』阿難!若你對如來能乞求,如來可以如此回絕你的諸語二次,然後第叁次可以同意。阿難!由于彼,在這裏,如此這是你的已惡作者,如此這是你的已偏離者。
3.48 阿難!以前如是難道未被我如此講述?如此從一切可愛的、中(ㄓㄨㄥˋ)意的,變成種種,變成無,變成與其它不同。阿難!在此處,彼從何處可以被得?凡是彼已被生、已被變成、已被一起作者,是徹底壞散的法;『彼確實不要被徹底壞散』,這地方不被知。阿難!而凡是這已被如來放出、吐出、釋放、徹底舍斷,對之無執著者,壽的一起作已被放棄。諸語因一向已被如來說:『如來的遍涅槃將變成不久;從現在起,在叁個月消逝後,如來將遍涅槃。』如來因爲活命,將再撤回彼言詞,這地方不被知。
阿難!我們來!我們將完全走近大林峰屋會堂所在之處。」
「如是,尊者!」具壽阿難對有幸者回答。
3.49 然後有幸者與具壽阿難在一起,完全走近大林峰屋會堂所在之處;完全走近後,喚具壽阿難:
「阿難!你去!可到的諸比丘住毘舍離附近;請你召集彼等一切于集會堂。」
「如是,尊者!」具壽阿難對有幸者回答後,召集住毘舍離附近可到的諸比丘,彼等一切于集會堂後,完全走近有幸者所在之處;完全走近後,敬禮有幸者後,站立在一邊。已站立在一邊的具壽阿難,對有幸者說這:
「尊者!比丘僧伽已被集合。尊者!今有幸者思量凡是時宜者。」
3.50 然後有幸者完全走近集會堂所在之處,完全走近後, 坐在已被施設的坐具。坐後,有幸者喚諸比丘:
「比丘們!由于彼,在這裏對你們,凡是被我全面知後,已被說示的諸法,你們妥善了解後,彼等應被親炙(ㄓˋ),應被修習,應被多作,以便此梵行在長時間可以是長久存續,彼可以是爲衆人的利益,爲衆人的樂,爲憐愍世間,爲諸天、諸人的義利、利益、樂。
比丘們!但是在何者之中是彼等被我全面知後,已被說示的諸法,凡是你們妥善了解後,應被親炙,應被修習,應被多作,以便此梵行在長時間可以是長久存續,彼可以是爲衆人的利益,爲衆人的樂,爲憐愍世間,爲諸天、諸人的義利、利益、樂?
此即是四念的全部存續、四正努力、四神通足、五根、五力、七覺支、聖八支道。比丘們!此等被我全面知後,已被說示的諸法,你們妥善了解後,彼等應被親炙,應被修習,應被多作,以便此梵行在長時間可以是長久存續,彼可以是爲衆人的利益,爲衆人的樂,爲世人的憐愍,爲諸天、諸人的義利、利益、樂。」
3.51 然後有幸者喚諸比丘:
「啊!比丘們!今我告訴你們,諸一起作是諸衰滅的法;應以不放逸,使之完全行;如來的遍涅槃將變成不久;從現在起,在叁個月消逝後,如來將遍涅槃。」
有幸者說此,已善去者說此後,師然後更進一步說這:
「我的衰滅已遍熟,我的壽命微少;徹底舍斷你們後,我將去,已被作者是我的自我的依處。
比丘們!請變成未放逸者、具念者、容易戒者;從思惟已被善定,請隨護自己的心。
凡是未放逸者,將住在此法及律;徹底舍斷生的輪回後,將作苦的終極。」
翻第叁誦。
4.1 然後有幸者在午前時,換衣服後,拿起缽及衣後,爲團狀食物進入毘舍離;在毘舍離,爲團狀食物行後,在食後,已從施食走回;如已回顧的象,回顧毘舍離後,喚具壽阿難:「阿難!此將變成如來的最後的見毘舍離。阿難!我們來!我們將完全走近物品村 所在之處。」
「如是,尊者!」具壽阿難對有幸者回答。然後有幸者與大比丘僧伽在一起,流動到彼物品村所在之處。就在彼處,有幸者在物品村住。
4.2 在彼處,有幸者喚諸比丘:「比丘們!對四法由于無隨覺,由于無通達,如是我的及你們的此,如此在長時間已被轉生,已被輪回;對何者的四?比丘們!對聖戒由于無隨覺,由于無通達,如是我的及你們的此,如此在長時間已被轉生,已被輪回。
比丘們!對聖定由于無隨覺,由于無通達,如是我的及你們的此,如此在長時間已被轉生,已被輪回。
比丘們!對聖慧由于無隨覺,由于無通達,如是我的及你們的此,如此在長時間已被轉生,已被輪回。
比丘們!對聖的被釋放開由于無隨覺,由于無通達,如是我的及你們的此,如此在長時間已被轉生,已被輪回。
比丘們!而此聖戒已被隨覺,已被通達;聖定已被隨覺,已被通達;聖慧已被隨覺,已被通達;聖的被釋放開已被隨覺,已被通達;變成的渴愛已被粉碎,變成的引導者已被滅盡,再變成今不存在。」
4.3 有幸者說此,已善去者說此後,師然後更進一步說這:
「戒、定、慧,及無上的被釋放開,已被瞿昙隨覺的此等法,有名譽。已覺者這樣全面知後,對諸比丘講述法;
作苦的終極的師、具眼者,已遍涅槃。」
4.4 在彼處,有幸者正在住在物品村,亦對諸比丘作這如此衆多的談論法:「這樣是戒,這樣是定,這樣是慧;已遍修習戒的定,變成大果、大效益;已遍修習定的慧,變成大果、大效益;已遍修習慧的心,從諸漏如此正確被釋放開,此即是從欲的漏,從變成的漏,從見的漏,從無明的漏。」
4.5 然後有幸者隨意在物品村住後,喚具壽阿難:
「阿難!我們來!我們將完全走近象村…中略…芒果樹村…蒲桃樹村…財富城所在之處。」
4.6 「如是,尊者!」具壽阿難對有幸者回答。然後有幸者與大比丘僧伽在一起,流動到彼財富城所在之處。
4.7 就在彼處,有幸者在財富城,住在阿難廟。在彼處,有幸者喚諸比丘:「比丘們!我將說示此等四大指示,請聽彼,請妥善作意,我將說。」
「如是,尊者!」彼等比丘對有幸者回答。有幸者說這:
4.8 「比丘們!在這裏比丘如是想要說:『友們!彼已被我從有幸者的面前聽到,已從面前接受:此是法,此是律,此是師的教誡。』比丘們!不應如此全面歡喜彼比丘的言說,也不應叱責。不全面歡喜後,不叱責後,妥善了解後,彼等文句應被核對于經,應被對照于律。
若彼等正在被核對于經,正在被對照于律,但是不如此下渡于經,不一起被見于律,在此處應落入完成:『若如此,此確實不是彼有幸者的言詞,是彼比丘的已惡握持者』;這樣,比丘們!你們確實應唾棄這。
若彼等正在被核對于經,正在被對照于律,並且如此下渡于經,及一起被見于律,在此處應落入完成:『此確實是彼有幸者的言詞,及彼比丘的已善握持者。』
比丘們!應受持此第一大指示。
4.9 比丘們!在這裏比丘又如是想要說:『僧伽在名叫那住所住,有長老,有首長。已被我從彼僧伽的面前聽到,已從面前接受:此是法,此是律,此是師的教誡。』比丘們!不應如此全面歡喜彼比丘的言說,也不應叱責。不全面歡喜後,不叱責後,妥善了解後,彼等文句應被核對于經,應被對照于律。
若彼等正在被核對于經,正在被對照于律,但是不如此下渡于經,不一起被見于律,在此處應落入完成:『若如此,此確實不是彼有幸者的言詞,是彼僧伽的已惡握持者』;這樣,比丘們!你們確實應唾棄這。
若彼等正在被核對于經,正在被對照于律,並且如此下渡于經,及一起被見于律,在此處應落入完成:『此確實是彼有幸者的言詞,及彼僧伽的已善握持者。』
比丘們!應受持此第二大指示。
4.10 比丘們!在這裏比丘又如是想要說:『完全衆多的長老比丘在名叫那住所住,已聽到衆多、通曉阿含、持法、持律、持要目 。已被我從彼等長老的面前聽到,已從面前接受:此是法,此是律,此是師的教誡。』比丘們!不應如此全面歡喜彼比丘的言說,也不應叱責。不全面歡喜後,不叱責後,妥善了解後,彼等文句應被核對于經,應被對照于律。
若彼等正在被核對于經,正在被對照于律,但是不如此下渡于經,…
《遍涅槃大經》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…