03佛言:「如是,須菩提!如是,須菩提!若有菩薩說如是言:『我當般涅槃一切衆生』,則不應說名爲菩薩。須菩提!汝意雲何?頗有一法名菩薩不?」
04佛言:「如是,須菩提!如是,須菩提!若有菩薩說如是言:『我當般涅槃一切衆生』,則不應說名爲菩薩。須菩提!汝意雲何?頗有一法名菩薩不?」
05世尊言:「如是,如是。善實!如是,如是。若菩薩如是語:『有衆生般涅槃滅度我』,不彼菩薩名說應。彼何所因?有,善實!有一法若菩薩名?」
06佛言:「善現!如是,如是。若諸菩薩作如是言:『我當滅度無量有情』,是則不應說名菩薩。何以故?善現!頗有少法名菩薩不?」
07佛告妙生:「如是,如是。若菩薩作是語:『我當度衆生,令寂滅』者,則不名菩薩。妙生!頗有少法名菩薩不?」
17-19
00 subhūtir āha-no hīdaṁ bhagavan| nāsti sa kaściddharmo yo bodhisattvo nāma|
01何以故?須菩提!實無有法名爲菩薩。
02須菩提言:「不也,世尊!實無有法名爲菩薩。
03須菩提言:「不也,世尊!」
04須菩提言:「無有,世尊!」
05善實言:「不如此,世尊!」
06善現答言:「不也,世尊!無有少法名爲菩薩。」
07答言:「不爾,世尊!」
17-20
00 bhagavānāha- sattvāḥ sattvā iti subhūte asattvāste tathāgatena bhāṣitāḥ, tenocyante sattvā iti| tasmāttathāgato bhāṣate-nirātmānaḥ sarvadharmā nirjīvā niṣpoṣā niṣpudgalāḥ sarvadharmā iti||
01是故佛說:『一切法無我、無人、無衆生、無壽者。』
02是故佛說:『一切法無衆生、無人、無壽者。』」
03佛言:「須菩提!是故如來說:『一切法無我、無衆生、無壽者、無受者。』
04佛言:「須菩提!是故如來說:『一切法無我、無衆生、無壽者、無受者。』
05世尊言:「衆生、衆生者,善實!非衆生彼如來說,彼故說名衆生者。彼故如來說:『無我一切法,無衆生、無壽者、無長養者、無人一切法者。』
06佛告善現:「有情、有情者,如來說非有情,故名有情。是故如來說:一切法無有有情、無有命者、無有士夫、無有補特伽羅等。
07「妙生!是故如來說:一切法無我、無衆生、無壽者、無更求趣。
17-21
00 yaḥ subhūte bodhisattva evaṁ vadet- ahaṁ kṣetravyūhānniṣpādayiṣyāmīti, sa vitathaṁ vadet| tatkasya hetoḥ
kṣetravyūhāḥ kṣetravyūhā iti subhūte avyūhāste tathāgatena bhāṣitāḥ| tenocyante kṣetravyūhā iti||
01須菩提!若菩薩作是言:『我當莊嚴佛土』,是不名菩薩。何以故?如來說莊嚴佛土者,即非莊嚴,是名莊嚴。
02「須菩提!若菩薩作是言:『我莊嚴佛國土』,是不名菩薩。何以故?如來說莊嚴佛土、莊嚴佛土者,即非莊嚴。是名莊嚴佛國土。
03須菩提!若有菩薩說如是言:『我當莊嚴清淨佛土』,如此菩薩說虛妄言。何以故?須菩提!莊嚴佛土者,如來說則非莊嚴。是故莊嚴清淨佛土。
04須菩提!若有菩薩說如是言:『我當莊嚴清淨佛土』,如此菩薩說虛妄言。何以故?須菩提!莊嚴佛土者,如來說則非莊嚴,是故莊嚴清淨佛土。
05若,善實!菩薩如是語:『我佛土莊嚴成就』,彼亦如是不名說應。彼何所因?國土莊嚴、國土莊嚴者,善實!非莊嚴彼如來說,彼故說名國土莊嚴者。
06善現!若諸菩薩作如是言:『我當成辦佛土功德莊嚴』,亦如是說。何以故?善現!佛土功德莊嚴;佛土功德莊嚴者,如來說非莊嚴,是故如來說名佛土功德莊嚴、佛土功德莊嚴。
07妙生!若有菩薩言:『我當成就佛土嚴勝』,佛土嚴勝者,如來說爲非是嚴勝。是故如來說爲嚴勝。
17-22
00 yaḥ subhūte bodhisattvo nirātmāno dharmā nirātmāno dharmā ityadhimucyate, tathāgatenārhatā samyaksaṁbuddhena bodhisattvo mahāsattva ityākhyātaḥ||17||
01須菩提!若菩薩通達無我法者,如來說名真是菩薩。」
02須菩提!若菩薩通達無我、無我法者,如來說名真是菩薩、菩薩。」
03須菩提!若菩薩信見諸法無我、諸法無我,如來、應供、正遍覺,說是名菩薩、是名菩薩。」
04須菩提!若菩薩信見諸法無我、諸法無我,如來、應供、正遍覺,說是名菩薩、是名菩薩。」
05若,善實!菩薩摩诃薩,『無我法、無我法』者信解,彼如來、應、正遍知,菩薩摩诃薩名說。」
06善現!若諸菩薩于無我法、無我法,深信解者,如來、應、正等覺,說爲菩薩、菩薩。」
07妙生!若有信解一切法無性、一切法無性者,如來說名真是菩薩、菩薩。」
18-1
00 bhagavān āha-tatkiṁ manyase subhūte-saṁvidyate tathāgatasya māṁsacakṣuḥ
01「須菩提!于意雲何?如來有肉眼不?」
02「須菩提!于意雲何?如來有肉眼不?」
03「須菩提!汝意雲何?如來有肉眼不?」
04「須菩提!汝意雲何?如來有肉眼不?」
05「彼何意念?善實!有如來肉眼?」
06佛告善現:「于汝意雲何?如來等現有肉眼不?」
07「妙生!于汝意雲何?如來有肉眼不?」
18-2
00 subhūtirāha- evametadbhagavan, saṁvidyate tathāgatasya māṁsacakṣuḥ|
01「如是,世尊!如來有肉眼。」
02須菩提言:「如是,世尊!如來有肉眼。」
03須菩提言:「如是,世尊!如來有肉眼。」
04須菩提言:「如是,世尊!如來有肉眼。」
05善實言:「如是,如是。世尊!有如來肉眼。」
06善現答言:「如是,世尊!如來等現有肉眼。」
07妙生言:「如是,世尊!如來有肉眼。」
18-3
00 bhagavānāha-tatkiṁ manyase subhūte saṁvidyate tathāgatasya pyaṁ cakṣuḥ
01「須菩提!于意雲何?如來有天眼不?」
02佛言:「須菩提!于意雲何?如來有天眼不?」
03佛言:「須菩提!汝意雲何?如來有天眼不?」
04佛言:「須菩提!汝意雲何?如來有天眼不?」
05世尊言:「彼何意念?善實!有如來天眼?」
06佛言:「善現!于汝意雲何?如來等現有天眼不?」
07「如來有天眼不?」
18-4
00 subhūtirāha-evametadbhagavan, saṁvidyate tathāgatasya pyaṁ cakṣuḥ|
01「如是,世尊!如來有天眼。」
02須菩提言:「如是,世尊!如來有天眼。」
03須菩提言:「如是,世尊!如來有天眼。」
04須菩提言:「如是,世尊!如來有天眼。」
05善實言:「如是,如是。世尊!有如來天眼。」
06善現答言:「如是,世尊!如來等現有天眼。」
07「如是,世尊!如來有天眼。」
18-5
00 bhagavānāha-tatkiṁ manyase subhūte saṁvidyate tathāgatasya prajñācakṣuḥ
01「須菩提!于意雲何?如來有慧眼不?」
02佛言:「須菩提!于意雲何?如來有慧眼不?」
03佛言:「須菩提!汝意雲何?如來有慧眼不?」
04佛言:「須菩提!汝意雲何?如來有慧眼不?」
05世尊言:「彼何意念?善實!有如來慧眼?」
06佛言:「善現!于汝意雲何?如來等現有慧眼不?」
07「如來有慧眼不?」
18-6
00 subhūtirāha-evametadbhagavan, saṁvidyate tathāgatasya prajñācakṣuḥ|
01「如是,世尊!如來有慧眼。」
02須菩提言:「如是,世尊!如來有慧眼。」
03須菩提言:「如是,世尊!如來有慧眼。」
04須菩提言:「如是,世尊!如來有慧眼。」
05善實言:「如是,如是。世尊!有…
《金剛經梵漢對照本》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…