..續本文上一頁。欲樂,有善的,有惡的。意行,有穩定的,有散亂的。威儀,有浮動的,有鎮靜的。上邊所說的各種,是顯明白種類的差別。講到衣服飲食,也各有珍貴的,粗劣的,一切的一切,都像河沙那樣的多,【河沙、是河裏邊的泥沙,】怎樣說得盡呢,所以都用種種兩個字來包括了。從衣服到宮殿,是說受用的千差萬別,像上邊所說的各種各類的衆生,都住在種種的鄉村、篷帳、聚落、城邑、宮殿、裏頭。不但是上邊所說的各種衆生,還有天、龍、八部、人非人等,無足、二足、四足、多足、有色、無色、有想、無想、非有想、非無想、一切的衆生哩。
如是等類,我皆于彼隨順而轉。種種承事,種種供養。如敬父母,如奉師長,及阿羅漢,乃至如來,等無有異。于諸病苦,爲作良醫。于失道者,示其正路。于暗夜中,爲作光明。于貧窮者,令得伏藏。菩薩如是平等饒益一切衆生。
【解】如是兩個字、是指前邊所說的各種各類的一切衆生。承事、是服侍伺候的意思。伏藏的伏字、是隱瞞的意思。藏字、【要在右邊上角加一圈,讀做狀字音。】是收放珍寶衣物的庫藏。菩薩、是指發恒順衆生大願的人。饒字、是多的意思。饒益、是很多的利益。
【釋】像上邊所說的各種各類的衆生,應該要怎樣的隨順他們,我就怎樣的隨順,一切都隨了他們的意思,來轉變我的隨順方法。我用種種方法,服侍他們,用種種物品,供養他們。衆生雖然不是生我的父母,但是我恭敬他們,像恭敬生我的父母一樣,衆生雖然不是教導我的師長,也不是阿羅漢,但是我服侍他們,像服侍我的師長同了阿羅漢一樣。我的服侍他們,供養他們,竟然像服侍供養佛一樣的平等隨順,沒有絲毫兩樣,所以叫等無有異。乃至兩個字、是簡便說法,把服侍供養辟支佛菩薩、都包括在裏頭了。若是見到有疾病痛苦的衆生,我情願做他們的好醫生,給他們醫病,給他們服藥。如果有迷路的衆生,我情願引領他們走正大的路。在黑暗的夜間,我情願做明亮的燈光去照他們。碰到貧窮的衆生,我願意拿我所有的珍寶,分給他們,使得他們也有隱密收放珍寶的庫藏,可以永久的享用。這是照字句的解釋,如果講得深一些,那爲作良醫一句,是說生死煩惱,是衆生的病苦,把佛法來勸導衆生,能夠斷煩惱,了生死,是良醫,不明了佛道,是貧窮,明了自心本來是佛,就是得到了埋在地底下的伏藏了。發願常常依順衆生的菩薩應該要像這樣的不分高下一律平等的依順應該要使得一切衆生得到很大的利益。
何以故,菩薩若能隨順衆生,則爲隨順供養諸佛。若于衆生尊重承事,則爲尊重承事如來。若令衆生生歡喜者,則令一切如來歡喜。
【解】尊重承事四個字,就是要像上邊所說的如敬父母,如奉師長,及阿羅漢,乃至如來那樣的服侍供養。
【釋】普賢菩薩先問一句道,對佛隨順,當然是應該的,但是爲什麼緣故,對那衆生,要像上邊所說的這樣事事隨順呢,大家要曉得,菩薩如果能夠隨順衆生,就是隨順供養諸佛。如果能夠尊重承事衆生,就是尊重承事諸佛。如果能夠使得衆生生歡喜心,就是使得一切諸佛生歡喜心。因爲佛是喜歡隨順衆生的,所以菩薩若是能夠隨順衆生,就是隨順了佛的心念,所以說就是隨順供養諸佛。佛又喜歡尊重承事衆生的,菩薩若是尊重承事衆生,就是隨順了佛的心,所以說就是尊重承事如來。佛又喜歡衆生生歡喜心的,菩薩若是使得衆生生歡喜心,就是隨順了佛的心,所以說就是使得一切如來歡喜。
何以故,諸佛如來,以大悲心而爲體故。因于衆生而起大悲,因于大悲生菩提心,因菩提心成等正覺。
【解】體字的解釋、本來就是體質質地,諸佛如來拿大悲心爲體,是說佛的體質,完全只有這種大悲心,除了大悲心,就沒有別的體質了,所以說諸佛如來,以大悲心爲體。等正覺、就是正等正覺,不過省了一個正字罷了,意思還是同了正等正覺一樣。成正等覺、就是成佛的意思。
【釋】這一段經文的意思,完全是說的同體大悲,我先把同體大悲四個字,講明白了,再講經文,就更加容易明白了,佛看出一切衆生的身體,同了自己的身體,是一個身體,沒有你的我的分別的,看見衆生受苦惱,像自己受苦惱一樣,想種種方法來拔除衆生的種種苦惱,把種種的樂趣,施給衆生,這就叫同體大悲。【悲心、是見到旁人苦惱,發救濟旁人的心。凡有大悲心的,也很多,不過凡夫的悲心,是很小的,佛菩薩的悲心,就很大了,所以稱大悲。】佛的所以能夠有同體大悲心,就因爲佛的全體,完全是大悲心造成的緣故。佛因爲哀憐衆生,起這種大悲心,又因爲有了這樣深切廣大的大悲心,就一切都覺悟了,因爲一切都覺悟了。就成了佛了,所以說佛的全體,完全是大悲心造成的。
譬如曠野沙碛之中,有大樹王,若根得水,枝葉華果,悉皆繁茂。
【解】曠字、是空曠的意思。曠野、是空曠荒野,沒有人住的地方。碛、是小石塊。大樹王、是因爲那種極大極大的樹,是各種樹裏頭最大的樹,所以稱做王。【下邊的菩提樹稱王,也是這個意思。】繁茂、是種在泥土裏頭的東西,長得很興發茂盛的意思。
【釋】這一段經文,完全用譬喻方法來說的。曠野、譬喻生死。大樹、譬喻菩提。【菩提、是梵語,翻譯中國文,有幾種意思,可以說是無上智慧,也可以說是無上佛道,也可以說是覺悟的意思。】根、譬喻一切衆生。水、譬喻佛的大悲心。枝葉、譬喻人、天、聲聞、緣覺。華、譬喻菩薩。果、譬喻佛。這是分開了一句一句講的,若是並起來講,是說譬如在荒野地方,沙泥石塊中間,有一株很大的樹,沒有人拿水去澆灌,當然要幹枯死了,若是這株樹根上,有水去澆灌了,那末這一株樹的枝葉,自然就會長大了,華也會開了,果也會結了,一切都很興發茂盛起來了,這是比喻凡夫修學佛道,就可以成佛了。
生死曠野,菩提樹王,亦複如是。一切衆生而爲樹根,諸佛菩薩而爲華果。以大悲水饒益衆生,則能成就諸佛菩薩智慧華果。
【解】生同了死,是絕對相反的,一些沒有什麼方法,可以改變的,不能夠要他生就生,要他不死就不死的,這是比喻曠野地方,盡管散種子下去,還是不會生長的。如是兩個字,是指上邊一節所說的幾句話。
【釋】上邊一節,所說的曠野沙碛中間,散下去的種子,只會枯死,不會生長,那是天然的道理,菩提樹王,是比喻佛的,佛的所以能夠成佛,也全靠澆灌的。佛在沒有成佛的前,同了衆生是一樣的,也是迷惑不悟的,不過佛能夠破除迷惑,漸漸的修上去,修到功夫深了,覺悟了、就成了佛了。所以說一切衆生,是菩提樹的根,就是說衆生是佛菩薩的根本。諸佛菩薩既然是從衆生修成的,那就可以說諸佛菩薩,就是菩提樹上開出來的華,結出來的果了,所以說諸佛菩薩,是樹根的華果。但是要尋常的樹,生長起來,只要澆灌些江河的水,就夠了,現在要澆灌衆生的樹根,要他們開華結果,那就一定要用大悲水,【大悲水、是佛菩薩用大慈悲心,來教化衆生,修學佛法。】纔能夠使得衆生,得到很大的利益。所說得到很大的利益,是什麼呢,就是衆生都能夠修成像諸佛菩薩、一樣的智慧華果,修成智慧華果,就是修成佛,修成菩薩。
何以故,若諸菩薩,以大悲水饒益衆生,則能成就阿耨多羅叁藐叁菩提故。
【解】阿耨多羅叁藐叁菩提,是梵語,翻譯中國文,阿、是無字,耨多羅、是上字,叁、是正字,藐、是等字,菩提、是覺字,合並起來說,就是無上正等正覺六個字。分開來講、無上、是最高最上的意思,正等、是沒有邪見偏見的意思。【邪見、是種種不合正當道理的見解,偏見、也可以叫邊見,就是不正的見解,偏在一邊的見解。在阿彌陀經白話解釋,彼諸佛等亦稱贊我不可思議功德一節底下,有詳細批注的。】
【釋】何以故叁個字,是反問一句,就是說爲什麼緣故,諸菩薩要把大悲水去利益衆生,使得衆生都能夠成佛,成菩薩呢,要曉得、要使得智慧能夠圓滿成就,一定不可以看出旁人同了我,有分別的心,一定要看出一切衆生,都是我心裏頭現出來的衆生,衆生就是我,我就是衆生,使得衆生得到利益,就是我得到利益,使得衆生智慧圓滿,就是我智慧圓滿,所以若是諸佛菩薩把大悲水來利益衆生,就是諸佛菩薩自己得到利益,就是諸佛菩薩自己能夠成功正等正覺的緣故
是故菩提,屬于衆生。若無衆生,一切菩薩終不能成無上正覺。
【解】屬字、是歸屬的意思,是我所有的意思。
【釋】上邊說,菩薩把大悲水來利益衆生,菩薩自己就能夠成佛,照這樣說起來,那是成佛不成佛,全靠在衆生身上了,有了衆生,菩薩纔能夠把大悲水去利益他們,使得他們修學佛法,成佛菩薩,那是有了衆生,諸菩薩纔能夠積這樣很大的功德,纔能夠成佛的,所以說菩提屬于衆生。若是沒有衆生,菩薩的大悲水,就沒有地方可以去用,那就沒有方法積這樣很大的功德,就不能夠成佛了。
善男子,汝于此義,應如是解。以于衆生心平等故,則能成就圓滿大悲。以大悲心隨衆生故,則能成就供養如來。
【解】義、就是意思。此義、是指上邊一層一層反複詳細所講的意義。如是解、是指應當照上邊那樣的解釋。
【釋】普賢菩薩又向法會的聽衆,叫一聲道,善男子呀,你們聽了上邊明白透澈所講的種種意義,應該照上邊所講的種種,覺悟了解。因爲對待一切衆生,一律平等,沒有人我高下的分別,就能夠常常隨順衆生,使大悲心漸漸的增加長大起來,圓滿成就起來。能夠拿大悲心來隨順衆生,就是供養諸佛,因爲隨順衆生,就是隨順諸佛一樣的緣故。
菩薩如是隨順衆生,虛空界盡,衆生界盡,衆生業盡,衆生煩惱盡,我此隨順無有窮盡。念念相續,無有間斷。身語意業無有疲厭。
複次,善男子,言普皆回向者,
【解】回字、是回轉來的意思…
《普賢菩薩行願品白話解釋(黃智海)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…