..續本文上一頁果如何?」佛言:「此于未來將出現其結果。將來,
王等無正義之念,爲貪欲等而入邪道,推行政治,不依正義與以判決,置賄賂以念
而貪財,對國土之人民,不示忍辱與慈悲,壓迫人民如壓甘蔗之幹,以種種理由,
榨取稅金,化公財爲己有。人民爲租稅所惱,不能繳納,棄村市而往邊都地方住居。
340 以致中部地方,人口稀少,邊鄙地方,人口稠密,恰如中央之水濁,周圍之水清。
因如是之故,王勿恐怖!請說第十之夢。」
王曰︰「世尊!予見以一鍋煮飯而各樣,所謂各樣,乃其米有各別叁種狀況,即
一部過軟,一部生硬,一部善煮成熟。此爲第十之夢,其結果如何?」佛言:「此于
未來出現其結果。將來王等無正義之念,于此丟不正王等之國中,婆羅門、家主(居
士)、都人、邊鄙之人、乃至沙門、婆羅門,一切諸人,陷于不義,又彼等之守護神、
受供養神、樹神、虛空中神,如是等諸神皆陷于不義。在此不義之王等國土,風烈
吹而不平均,動搖虛空之神殿,諸神爲此動搖而發怒,不使降雨。縱然降雨,亦不
降滿遍及領土所降之雨,亦于種莳無所幫助,與其領土相同,其它諸人之住處、聚
落、池沼,所降之雨,亦不遍滿。池之上方降雨而下方不降,下方降雨而上方不降。
或某個處降雨過多而谷不結實,或某個處不降,而谷物枯萎,或某個處降雨適宜,
能得刈割。與此相同,王之國土所生谷類,恰如一鍋之中所煮之飯,生熟不一。是
故王勿畏怖,請說第十一之夢。」
王曰:「世尊!予見以十萬金之栴檀樹之良材換取酸腐酪漿之賣者。此爲第十一
之夢,其結果如何?」佛言:「此結果爲將來于我聖教將滅亡時而起。將來貪資具之
無恥比丘甚多,惡說我法,爲得衣服等四種資具而說法。爲資具脫離正法,成爲外
道(異教徒),不能爲諸人說趣向涅槃之法,但思:『我之修辭完備,開我如蜜之音,
施我高價衣服,將對我有施心!』如是而爲說法。其它如在十字街頭、王宮之門前
等處而坐,爲一迦利沙盤 2、半波達 3、一摩沙加而說法 4。如是以我所說具有涅
盤價之正法,爲四種之資具或爲一迦利沙盤或半波達之金錢而賣說,恰如以十萬金
341 旃檀樹之良材賣換酸腐之酪漿。是故王勿畏怖,請說第十二之夢。」
王曰:「世尊!予見空虛之葫蘆沈于水中,其結果如何?」佛言:「此亦將來無正
義王時代,世界逆轉之時,其結果將即出現。彼時諸王不與善生名門子弟名位,而
只與賤生之輩以名位,彼等得權位,使名門子弟陷入貧窮。于王之面前,于王之門
前,于大臣之面前,于法庭裁判所中如空虛葫蘆沈水而豎立,此等賤生之輩之言說,
堅強豎立而不可動。又集合于教團之時,于教團之作法,于集團之作法,于就判定
衣、缽、庵室等場合,破戒惡德人物之言說,思之爲濟世度人之教說,對有忏愧心
比丘之言說,則不如是思惟,萬事如同空虛葫蘆之沈水。因此之故,汝勿恐怖,請
說第十叁之夢。」
王曰:「世尊!予見如高塔狀堅固岩塊,如船浮于水上。其結果如何?」佛言:
「此亦如前所述之時,出現結果。彼時無正義之王與賤生之輩以名位,彼輩握有權力,
使名門之人,陷于困窮。向彼諸人,不表任何敬意,對其他之輩,則反示尊敬。或
于王之面前,或于大臣之面前,或于法庭裁判所中,對巧于判定之良家子弟之言論,
恰如堅定岩塊之沈水,不被豎立,彼等若一開口,他賤生之輩則嘲笑雲:『汝等是
何言哉!』又于比丘之集所,于上述之場所,應思爲寶貴持重之比丘言論,則如岩
石沈水,不予豎立,此與尊夢岩塊浮水之夢相同。是故王勿畏怖,請說第十四之夢。」
王曰:「世尊!予見一如甘草花之小蛙,向一大蛇,迅速飛奔,恰如斷水蓮之莖,
切齧而吞入之。其結果如何?」佛言:「此亦于將來世界將破滅時出現其結果。彼時
諸人貪欲等熾烈,時起煩惱,一切爲嬌妻之思,在家中之從仆、傭人、牛、水牛、
金、銀等,一切皆屬于彼女。彼等若問:『金銀衣服等在何處耶?』彼女等雲:『在
342 于某處,汝將何爲?汝在予家,一切有無,皆欲有所知者!』 種種罟罵之言辭,如
投槍以刺,抑製男人如家仆,顯示自己之權利,恰如甘草花之小蛙吞大毒蛇之狀。
因此之故,王其勿畏,請說第十五之夢。」
王曰:「世尊!予見十不德之烏鴉,受其有黃金色羽毛名爲黃金色大鵲之附翼。
其結果如何?」佛言:「此亦于將來無力王之時代,出現其結果。將來王等拙于象術,
大膽將爲戰爭,王等恐將失去國土,不與同生之貴公子以權力,而與之于拾鞋下男、
浴仆、理發人等。門第與素性齊備之貴公子,于王室不得地位,生活困窮,反奉仕
圍繞于握有權力之門第素性卑劣之輩,恰如烏鴉被黃金色大鹄所附翼。如是之故,
王勿恐怖,請說第十六之夢。」
王曰:「世尊!昔日爲豹食山羊,但予見山羊飛捕豹身,大快朵頤而食。彼時,
他之一狼,由遠方見之,恐懼戰栗,逃入樹叢中而臥。予見此夢,結果如何?」佛言:
「此亦爲將來于無正義王之時,出現其結果。彼時,門第卑劣之輩,受王寵愛之輩,
使王采用自己之說,于法庭裁判所中,占據勢力,若有良家子弟就其相續繼承耕田
土地等事,彼等雲:『此非汝等之物,乃我等之所有。』若來法庭與之爭論,則杖
棒交加,捆首拉曳而威脅曰:『汝等不知分際,與我等爭,今將汝等之事,向王申
告,將斬斷汝等之手足!」良家子弟,心懷怖危,遂將自己之所有物讓渡而曰:『此
貴君之物,請即取之。』歸至己家,驚怖而臥。又有惡比丘任意惱亂穩和之比丘,
使穩和之比丘,不得庇護,入森林叢薮之中而臥。如是卑鄙素性之輩及惡比丘,使
生性善良之貴公子及隱和之比丘等受苦,恰如恐懼山羊之狼,戰栗而逃。是故王勿
343 恐怖,此等之夢,乃只就將來之事之所見,而婆羅門等對王並非語之以親愛之心。
彼等爲得多金,爲物質上之利益著眼,爲生計而作是語也!」
如是佛語十六大夢結果之後而言曰:「大王!汝見此夢,非自今始,昔之諸王亦
見此等之夢,婆羅門等亦同樣利用此等之夢而得供養。于是諸王從賢者等之指示,
往菩薩之前詣問,古之賢人亦如我用同一之方法,向王等說明此等之夢。」佛應王之
請求,爲說過去之事。
主分 昔日于波羅奈之都,梵與王治國時,菩薩受生于北部之婆羅門家,及長,
就仙人而出家,體得神通與等至之修行,彼于雪山地方,享樂禅定以爲生。爾時于
波羅奈,梵與王見此等諸夢,問婆羅門等,婆羅門等亦如今之次弟行生贽之供養祭。
于彼等之中,有一司祭之弟子,爲一賢明而有學識之波羅門,向師尊曰:「吾師!予
等由師授與叁部之吠陀聖典,其中有:『勿殺一而與他人幸福。』」師雲:「弟子!依
此供養方法,予等豈非能得多金,汝爲護守國王之財産耶?」青年婆羅門:「吾師!
若然,汝可自行其務,予在汝之膝下無用。」彼于是遊行往王之禦苑。
是日菩薩已知此事,彼思惟:「今日,予將往多人之處,將使多數生類,由系縛
中得脫。」菩薩于是由虛空飛行,降落于禦苑。彼坐于吉祥盤石之上,如一黃金之像,
彼來禦苑之青年婆羅門接近菩薩,敬禮後坐于一隅,述問候之辭。菩薩亦與彼懇切
之交相問候,菩薩言:「青年!國王依正義爲政治耶?」青年:「尊師!國王實正義之
344 士,然婆羅門等對彼並無信仰,國王見十六種之夢,告婆羅門等,婆羅門等雲:『將
行生贽之供養祭。』祭已開始,將如之何?尊師!彼等謂:『此即應夢之結果!』
師應使王理會,中止祭儀,使多數生類由死之恐怖脫出!」菩薩言:「青年!我等不
能知王,王亦不知我等,若王能來此處問之,則我等可申述說明。」青年曰:「尊師!
予伴王前來,師于我返來之前,暫坐以等待。」青年得菩薩之承諾,往王之前雲:「大
王!」虛空飛行道士,降來于王之禦苑,彼雲:『將爲王說明所見夢之結果。』請
報王室。」王聞其語,立即率多數從者,前往禦苑,敬禮菩薩,坐于一隅後問曰:「尊
師!汝能解予所見夢之果耶?」菩薩言:「大王!予能解之。」王曰:「如是請與說!」
菩薩雲:「大王!予先請王使予得聞如王得見之夢。」王曰:「尊師!謹尊臺命!」于
是王告如波斯匿王所說之夢。
牡牛與樹木 牝牛與小牛
怪馬與鐵缽 牝豺與水瓶
蓮池與生米 旃檀與沈瓢
巨岩浮水上 蛙將吞毒蛇
美鳥隨烏行 山羊使狼怖
345 菩薩亦如佛所說之話,向王詳細說明。大薩埵菩薩慰王曰:「因此之故,王勿恐
怖!」于是使多數之生類由束縛中得脫。菩薩再立于虛空,與王以訓誡,並授與五戒
後而爲法語雲:「大王!今後與婆羅門一同勿殺家畜、行生贽之供養。」然後飛向虛
空,往歸自己住處。王亦彼依之教誡,多行施與等善事,從其業報,生于所應生之
處。
結分 佛述此法語後,佛言:「夢中之事,君勿恐怖,今後應止生贽之祭,使多
數生類之生命,得以保全。」于是佛連絡本生之今昔而作結語:「爾時之王是阿難,
青年是舍利弗,仙人即是我。」
注 1 四姓即剎帝利、婆羅門、毘舍、首陀等四階級。
2 迦利沙盤(kahepana)約當二十摩沙加。
3 波達(Pada)約當五摩沙加。
4 摩沙加(Masaka)低價之貨幣,價值八十貝齒。
《七七 大夢本生譚》全文閱讀結束。