..續本文上一頁夫非常高的色界、無色界,仍逃脫不了愛的束縛,所以叁界二十五有,無非“愛結所系,長夜輪回”。此愛,依其體性可分五種:貪、嗔、癡、慢、疑,合稱五鈍使。
五鈍使爲迷于事所起的惑體,又名思惑、思煩惱。數于修道時應斷,所以又叫“修所斷惑”。
由見、愛表現出的十使,是一切煩惱的根本,再由根本煩惱滋生種種煩惱,叫枝末煩惱。此煩惱迷惑,促使衆生去造種種業,因業感果,這是對于生命體的活動過程,加以觀察分析所得的結果。
四、滅聖谛
滅聖谛,又名苦滅聖谛。滅,即是寂滅,梵語涅槃,指一切的煩惱痛苦止息滅除,不複生起。此有叁義:
(一)解脫-解除煩惱的系縛,超脫迷苦的境地。
(二)安樂-心中安隱,沒有任何的妄想雜染,得清淨自在的現法樂。
(叁)無生-從此不再輪回生死,即“我生已盡,梵行已立,所作已作,不受後有”。
解脫,有一分解脫和究竟解脫的差別,所以安樂的程度也隨之差別,而無生必須到了究竟解脫的境界,才堪當其名。
從寂滅的心理現象觀察,應于生時有現證涅槃-寂滅,遠離見愛煩惱所引生的諸苦,才能于今生果體報盡-肉身死亡之後,不再于叁界中流轉受生,並非如一般外道者“生時受苦報,死後入涅槃”,不合理性的思惟的謬說。釋尊教法的終極目標-積極改善現生的不如意,創造安樂圓滿世間的理念,並非等待死後去追求一個不可知的未來,由此滅聖谛中可以澈底的感受其悲心大願!
五、道聖谛
道聖谛,又名苦滅道谛,指滅除諸苦的方法。此有八支正確的中道行,叫做八正道:
(一)正見-如實的知見,此有兩個層次:一爲解知,一爲證知。解知是起初的熏息,從聽聞佛法中不斷地分別、推求,抉擇出正確的見地;證知必須經由修行的體驗,尤其更著重于禅定中所起的觀照、思惟,若無相當的禅定工夫,絕無證道的可能。
(二)正思惟-如理的思惟,這是內心清淨,沒有障礙的思考方式,假如妄念紛擾,煩惱尚未止息,就無法産生正思惟。
(叁)正語-正當的言語,遠離妄言、绮語、惡口、兩舌、冷漠、敵對、懷疑等不善的言語,而能真實語、正直語、柔軟語、和合語、慈悲語,使大家和樂共處。
(四)正業-正當的行爲,遠離惡殺、強盜、暴力、誣陷、販毒、走私、淫逸、墮落等違害社會的行爲,去做利生、布施、引人向善、促進和平安樂的事。
(五)正命-正當的生活,遠離詐術、顯異、占蔔、吉凶、攀附權貴等邪命,而能如法自活。
(六)正精進-依正確的修行方法,與正當的生活言行,努力不懈,永不退轉。所謂“諸惡莫作,衆善奉行”,“身語意業,無有疲厭”,即是精進的意思。
(七)正念-清淨的憶念,爲對于正見的仰信,正語、正業、正命積極實踐的堅定信心,使內心達到安隱、祥和的境界。
(八)正定-正確的禅定,能控製此心于安定的狀態,使此心變得更靈敏,更能自在的思考。一般以坐禅爲得定的入門,其它尚可依靠冥思、放松的方式入定。但基本方法只有一種,即是“製心一處”。
沒有正定,必然五根散漫不收,妄念如瀑,不能起正思惟。不起正思惟,即無法正確的決擇法義,獲得正見。沒有正見,猶如眼盲的人,就不能引導去做正語、正業、正命。
從另一方面說,正念,是正語、正業、正命的心理態度,亦是正定的前驟。正精進,即是貫穿一切的決心與勇氣。可知八正道的方法並非單獨成立,而是環環相扣,互爲因果的。
六、余論
緣起的法,有流轉與還滅二種,流轉緣起爲無明、行、識、名色、六入、觸、受、愛、取、有、生老病死憂悲惱苦的十二支,這是解說世間彼此相涉的因果關系,如“此有故彼有,此生故彼生,所謂無明緣行”,乃至生緣老死,相續不斷的流轉。無明與行是過去二支因,識、名、色、六入、觸、受是現在五支果,愛、取、有是現在叁支因,生及老死是未來二支果。流轉的因果,形成了叁世兩重的前後相,實際上,這不過爲了說明各支的作用所設的方便,而每一支中都蘊含著其他各支的力能,密不可分,因中有果,果中含因,苦聖谛與集聖谛也是從此分析因和果的假立,突顯世間的一切而已,說有流轉,緣起,畢竟是如幻如化!
相對于流轉緣起的,爲還滅緣起,有說無明滅則行滅,乃至生滅則老死滅,一切的憂悲惱苦不複生起。此仍爲方便說,真正的還滅,應是見到了緣起的無常性、無我性,如金剛經說:
“一切有爲法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。”
緣起的有爲法如夢如幻,空無一物,不知者執爲實有,便去覺受世間因果的存在“如空中花,空實無花,病者妄執”;知者,知其虛妄,“若去其病,空花即時不見”,因此不可謂有緣起法可流轉,亦不可謂有緣起法可還滅,見流轉是病,還滅,便是病愈而回複正常的知見。滅聖谛與道聖谛雖爲出世間的因果,但其著眼點,即在于正見一切世間、出世間的因果均是妄執,如此,就能獲得真正的解脫。用四聖谛來說明佛法成立的原理,的確是釋尊的創舉,不論世間如何演變,何時何地、何因何緣,如何诠釋引申佛法,四聖谛的原理永遠是佛教的根本教義。
八十五年十二月十四日
在研讀各種經典的時候,常會發現到經典上的文字甚爲贅牙,而其內容涵義卻是很好,假如依文刊布,恐怕只有極少數佛教學者才有興趣,而對一般的佛教徒來說,或許望之生畏,不欲仔細去探究。于是曾興起將其譯成爲白話文的動機,卻自歎無法掌握經義而作罷。後來,偶然間看見目前也有人從事白話文翻譯的工作,但如就文學立場最基本的叁要素-信、達、雅分析,尚有一段相當的距離。照理說,不論文言或白話,凡是寫文章都應如文學創作,才能吸引讀者,事實不然,某些佛學研究者雖專志于義理本身的表達,但往往忽略了文句語法及修飾,致使語意晦昧,讀之令人煩悶,大大減低了傳法的效能。
考察目前佛教界流通較廣的經典,小部者如金剛經,維摩诘經,阿彌陀經,大乘起信論等,大部者如法華經,華嚴經等,均是文辭優美,義蘊深遠,吸引著無量無數的佛子。撇開宗教信仰的問題不談,直從文學藝術的眼光評論,那豈非是一篇篇動人的作品?“文章者,千古之大業,不朽之盛事”,倘欲其傳之久遠,利濟一切,若無與衆生的內心相應,縱使它的內容是不死甘露,也必將煙沒于時空的塵土中,而乏人問津了。
因此,一面遴選經典,准備編印聖典精華,一面擬定刊行聖典抽印本和刪訂本的計劃。何謂抽印本?即是將一部經裏的某一品獨立抽印,譬如現在的“普賢行願品”,其實是四十華嚴的第四十卷,觀世音菩薩普門品是法華經的第二十五品,又有某些經文雖狀似獨立,仔細思惟,必可確定應爲某大部經中的一品,如心經,不增不減經之類。現在亦用此法,將對于實際修行較有助益的其中一品或一卷抽印出來,變成小部經,一則增加學者興趣,一則減少無法讀竟大部經全文的困擾。至于刪訂本,是將原經文加以增刪改訂,使其辭暢易解,或將重覆、顛倒、龐雜、文義不清的段落彙整簡化,成爲新的篇章。這種印經的方式不以保存原貌爲目標,而是以輔佐修行爲旨趣,否則,到了下個世紀,所有的大藏經除學院派的學者之外,一定會淪爲櫥櫃裏的裝飾品。大多數的佛教徒,翻來翻去必誤認佛經只有彌陀、無量壽、地藏、藥師、金剛般若、法華、華嚴等幾部流行坊間的經,焉知佛經有幾千部之钜?
白話譯經的確損傷經典之美,刊布經典原文,又有諸多不便,今所輯者,如上所述,名“聖典精華選萃”。不定時出版一冊,不但可隨身攜帶,又可置于案頭,隨時取讀。這樣,佛法就更加的普及而深入了。
八十五年十二月十五日
△半夜一點坐禅,出定後,覺天上、四周猶如白晝,這是何故?
答:此是身心不統一所産生的幻境。有些人坐禅時,進入失心狀態(誤以爲是空定)腦中一片空白,無所記憶,甚至無感覺身體的存在,到了出定後,心念仍未完全回複常態,即“心境不接”,便能見到光的各種相狀,如將其當作悟境、定相,就走入歧途了。另外,有人坐禅時,不自覺地感受身心的特殊反應,十分專注,也會使那種反應更加強烈,造成假定現象(誤以爲得定,其實是專注過度,産生心念暫時停止活動的錯覺),等到一出定,心念仍沈浸于停止的錯覺中,雖然五根與外境相接,而意識上也知自己已經出定,卻藉由記憶執取,使前念與後念恍若同時出現,而形成幻境。譬如,因非常思念某人,突然看見某人站在眼前,心中起了疑念:“某人現在不是在美國嗎?怎麼會在眼前呢?”這即是潛意識的反射影像。坐禅也是一樣,人雖出定了,心念卻還有定中的覺受,自然兩種影像重疊,而看見夜晚如白晝了。
假如在出定後,能依法做按摩動作,使身心完全調和,絕不致産生此現象。
八十五年十二月十六日
當病苦來臨,才知修行的可貴。
以前,只要稍微一點小病痛,便覺內心紛擾,渾身不自在。如今即使長期的煎熬,卻是清明安然,若無其事。一邊吃藥,一邊照常讀經、寫作、講課,似乎此病與我無關,反倒是諸位弟子們擔心不已。
修行的妙用,必須在關鍵時刻才能證明,又豈一般世俗之人所可了知?
八十五年十二月十七日
有人問地獄在哪裏?有人作這樣回答:“地獄在南、北極和地心”因爲南、北極很冷,略似八寒地獄,而地心很熱,所以是八熱地獄。這種說法好像有些道理,其實並不恰當。你看愛斯基摩人生活在極帶,仍然也有快樂的時候,甚至企鵝也是成群結隊在冰上嬉遊,至于地心如果有生物,也應該能忍耐如此高溫,畢竟正報的身心和依報的世界,一定會相應的。
地獄是六道-天、人、阿修羅、畜牲、餓…
《癡心夢語 第六輯》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…