打開我的閱讀記錄 ▼

Sutra of the Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaidurya Light Tathagata (藥師琉璃光如來本願功德經)▪P12

  ..續本文上一頁are able to hear the name of the World Honored One, Medicine Master Vaidurya Light Tathagata!

  As a result, we are no longer afraid of the evil destinies.

  All of us are of one mind to take refuge with the Buddha, the Dharma, and the Sangha to the end of our lives.

  We vow to support all living beings and to benefit them, so that they may live in peace and happiness.

  同時舉聲白佛言:”世尊!我等今者蒙佛威力,得聞世尊藥師琉璃光如來名號,不複更有惡趣之怖。我等相率,皆同一心,乃至盡形歸佛法僧,誓當荷負一切有情,爲作義利,饒益安樂。

  In whatever cities, villages, countries, or secluded forests this Sutra circulates, or wherever people accept and uphold the name of Medicine Master Vaidurya Light Tathagata and venerate and make offerings to him, we, together with our retinues, will guard and protect them, deliver them from all distress and fulfill all their wishes.

  If a person wishes to dispel illnesses and difficulties, he should read or recite this Sutra and tie a five-colored thread into knots, forming the letters of our names. He should untie the knots when his wishes have been fulfilled."

  隨于何等村城圍邑,空閑林中,若有流布此經,或複受持藥師琉璃光如來名號恭敬供養者,我等眷屬衛護是人,皆使解脫一切苦難,諸有願求悉令滿足。或有疾厄求度脫者,亦應讀誦此經,以五色縷,結我名字,得如願已,然後解結”。

  At that time, the World Honored One praised the great yaksha generals, saying,

  "Good indeed, good indeed, mighty yaksha generals! All of you who want to repay the kindness of the World Honored One, Medicine Master Vaidurya Light Tathagata, should always benefit beings and bring peace and happiness to them in this way."

  爾時、世尊贊諸藥叉大將言:”善哉!善哉!大藥叉將!汝等念報世尊藥師琉璃光如來恩德者,常應如是利益安樂一切有情”。

  Then Ananda said to the Buddha,

  "World Honored One, what should we call this teaching

   How should we uphold it

  "

  爾時、阿難白佛言:”世尊!當何名此法門?我等雲何奉持?”

  The Buddha told Ananda,

  "This teaching is called, ”The Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaidurya

  Light Tathagata.” It is also called, ”Twelve Spiritual Generals” Vows to Use Spiritual Mantras to Benefit

  Living Beings.” It is also called, ”Eradicating All Karmic Obstacles.” You should uphold it in this way."

  佛告阿難:此法門名說藥師琉璃光如來本願功德;亦名說十二神將饒益有情結願神咒;亦名拔除一切業障;應如是持”!

  When the Bhagavan had finished speaking, all the Bodhisattvas, Mahasattvas, great Hearers, kings, ministers, Brahmans, laypeople, gods,dragons, yakshas, gandharvas, asuras, garudas, kinnaras, mahoragas, humans and non-human beings, and all the great assembly, on hearing what the Buddha had said, were greatly delighted.

  They received it with faith and respectfully practiced it.

  時薄伽梵,說是語已,諸菩薩摩诃薩,及大聲聞,國王、大臣、婆羅門、居士、天龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人、非人等一切大衆,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。

  Mantra for Patching the Flaws in Recitation

  藥師真言

  Na Mo He La Da Na.

  Duo La Ye Ye.

  Qie La Qie La.

  Ju Zhu Ju Zhu.

  Mo La Mo La.

  Hu La. Hong.

  He He.

  Su Da Na.

  Hong.

  Po Mo Nu.

  Suo Po He.

  

  

  

《Sutra of the Merit and Virtue of the Past Vows of Medicine Master Vaidurya Light Tathagata (藥師琉璃光如來本願功德經)》全文閱讀結束。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net