..續本文上一頁法界虛空界·十方叁世一切佛刹極微塵數的佛·到了差不多要現涅槃相的時候·我就要向這麼多的佛、勸請他們常住在我們這個世界上·不要入涅槃。我還不獨是勸請佛哩·就是許多菩薩、聲聞、緣覺、有學、無學、那怕是尋常的善知識·我也要一齊勸請他們·常住在我們這個世界上·不要示現涅槃。一直要經過所有一切佛刹·都化成極細微塵那麼多的時劫·因爲善知識是喜歡勸他人修學佛道的·也可以當做黑暗房屋裏頭明亮的燈·所以善知識能夠住世·也可以勸化一切衆生·使得一切衆生、都能夠得到離苦得樂的利益。
如是虛空界盡·衆生界盡·衆生業盡·衆生煩惱盡·我此勸請無有窮盡。念念相續·無有間斷。身語意業無有疲厭。
這一段經文·也是同了前邊一樣的。
複次·善男子·言常隨佛學者·
【解】隨、是跟隨了佛·看佛怎樣的修成佛·我就跟隨了佛、常常學佛那樣的修。
【釋】說到一個常字·那就是永遠跟隨了佛·永遠不離開佛·永遠學佛的種種修法了。佛修的什麼功德·我也修什麼功德·那怕怎樣的難行·怎樣的苦行·凡是佛修的·我就不能夠怕難·不能夠怕苦·一定要至誠懇切的跟隨了學·跟隨了修。不可以修修不修了·學學不學了·也不可以跟跟不跟了·跟跟不跟·學學不學·修修不修·就不能夠說是常隨了。
如此娑婆世界毗盧遮那如來·從初發心·精進不退·以不可說不可說身命而爲布施。剝皮爲紙·析骨爲筆·刺血爲墨·書寫經典·積如須彌。爲重法故·不惜身命何況王位、城邑、聚落、宮殿、園林·一切所有·
【解】娑婆、是梵語·翻譯中國文·是堪忍兩個字·就是能夠忍耐苦惱的意思。娑婆世界、就是我們現在所住的世界。毗盧遮那、也是梵語·翻譯中國文·有幾種的說法·大家用慣的·是遍一切處四個字·就是說佛的光遍照一切的地方。毗盧遮那如來·就是本師釋迦牟尼佛·析字、是分開的意思·書寫的書字、就是寫的意思·經典、就是佛說的各種經·同了講佛法的各種書。邑、是一個縣份·不論是城內·或是城外·凡是屬這一個縣份的·地土·都完全包括在裏頭的。聚落、是聚集攏了許多人·到人煙稀少的鄉下去、團聚起來·就成了一個鄉村了。
【釋】像這個娑婆世界的教主毗盧遮那佛·從他剛剛發求成佛的心起·一直勇猛精進·沒有一些懶惰退縮的心·因爲要勸化衆生·救度衆生·只要衆生能夠得到利益·那怕把他自己的身體性命·來布施給衆生·也是願意的·佛所布施的身體性命·直有不可說不可說那麼的多。佛的布施身命·是把自己身上的皮·剝下來當做紙用·把自己身上的骨·分開來當做筆用·把自己身上的血·刺出來當做墨用·把這種特別的筆墨紙·來寫各種的經典·所寫的經典·堆積起來·竟然有像須彌山那麼的高大。爲的是什麼呢·都是爲了尊重佛法的緣故·所以不愛惜自己的身體性命·拿自己的皮骨血來寫這麼多的經典。佛把自己身體上的皮骨血·尚且不愛惜·肯拿來當做紙筆墨用·何況身體以外的王位呢·當然肯放棄的了。放棄了王位·那就王所應該有的城邑、聚落·王所應該享受的王宮、金殿、花園、樹林·一切的一切·也自然都肯連帶放棄·一些沒有什麼舍不得了·所以用種種
兩個字來包括了。
及余種種難行苦行。乃至樹下成大菩提·示種種神通起種種變化·現種種佛身·處種種衆會·或處一切諸大菩薩衆會道場·或處聲聞、及辟支佛、衆會道場·或處轉輪聖王、小王眷屬、衆會道場·或處刹利、及婆羅門、長者、居士、衆會道場·乃至或處天龍八部、人非人等·衆會道場·處于如是種種衆會·以圓滿音·如大雷震·隨其樂欲·成熟衆生·乃至示現入于涅槃·
【解】神、是不可以揣測的意思。通字、是沒有妨礙的意思。神通、是心性的力量·心性的作用。佛身有叁種·一種叫做法身·一種叫做報身·一種叫做應身。【這叁種身·下邊就會講明白的。】處字、同了在字差不多的。轉輪聖王·是人世界上最大的王·威力很大的·所受的福報·也很大的·他有一千個兒子·七種寶貝·七種寶貝裏頭·有一種寶輪·輪王總共有四位·在每位腳底下·都有一個一千輻的寶輪·【輻、是輪盤中間的直木·用來撐住輪盤的。】分金銀銅鐵四種·有金輪的·就稱金輪王·有銀輪的·就稱銀輪王·有銅輪的·就稱銅輪王·有鐵輪的·就稱鐵輪王·這四種輪轉動起來·都能夠在空中飛行的。在須彌山的外面·是香水海·七金山·再外面·是堿水海·在堿水海的海面上·東南西北·各有一個大洲·金輪王、是統管東南西北四個大洲的·銀輪王、是管東南西叁個大洲的·銅輪王、是管東南兩個大洲的·鐵輪王、是單單管現在我們大家住的南瞻部洲的。小王、是我們娑婆世界上各國的國王·因爲照佛法講起來·一切境界·都是大得了不得的·一位天王、所管的地方·就不曉得要大到怎樣的大·看這個世界上管一個國的王·就覺得了不得的小了·所以就稱他們小王。眷屬、是小王的家屬等一切人。刹利、是梵語·翻譯中國文·是田主·也可以說是王·或是王種。【王種、是因爲他們世代做王的·所以稱王種。】婆羅門、是印度國西天竺地方·四個大族裏頭的一個。婆羅門、也是梵語·翻譯中國文·是淨行兩個字·因爲這一族的人·都是喜歡清淨·怕煩惱的·並且大半都是修他們婆羅門教的。【婆羅門教、就是修清淨的。】長者、是稱道德高、年紀大的人。居士、是在家修學佛法·不造惡業的人。天、是從我們頭頂上起·一直向上總共有二十八層天。八部·第一、是天·第二、是龍一類的動物·第叁、是夜叉·【能夠在空中飛行的神鬼·要吃人的。】第四、是乾闼婆·【是帝釋那裏作樂的神。】第五、是阿修羅·【是六道衆生裏頭的一道·他們前生也修福的·不過因爲發火心太旺·所以落到阿修羅道裏頭去的·他們常常同了帝釋戰鬥的·很厲害的。】第六、是迦樓羅·【是一種大到了不得的鳥·他們的兩只翅膀張開來·左右兩邊·直要隔開到叁百叁十六裏的遠哩·也是極凶狠的。】第七、是緊那羅·【也是帝釋那裏作樂的神·不過這個樂神·是作法樂的·作起樂來·發出來的聲音·都含有講演種種佛法的意義在裏頭的·聽的人聽到了這種法樂·就會動他們修佛修善的心的·不過他們頭上生角的·所以也有人叫他們人非人的。○人非人·人、是世間之人·非人、是天、仙、修羅等。】第八摩侯羅伽·【又叫大蟒神·也是帝釋的樂神·他們的身體·同了人是一樣的·不過他們的頭、是像蛇一樣的。】樂欲的樂字、應在右角上邊加一圈·讀做效字音。
【釋】佛不但是像上邊所說的各種布施哩·還有種種難行苦行的功德·說也說不完的。【行字、要在右角上邊加一圈·讀做恨字音·是修的功夫。難行、是很不容易修的意思·苦行、是修得很苦的意思。】佛本來是一位太子·在印度的東北·有一個迦毗羅國·他們的國王·名字叫淨飯王·淨飯王的夫人·名字叫摩耶夫人·在周朝的昭王二十六年四月初八日·佛從摩耶夫人右邊脅骨中間·【脅骨、是在肩下邊的骨·俗語叫肋膀骨。】生下一位太子·後來長大了·看見這個世界上的人·受種種苦惱·要離開這個世界·出家去修行·到了十九歲·就出家了·情願忍耐受種種苦行·修到叁十歲·就成佛了·後來在各處地方講說佛法·勸化衆生·救度衆生·到七十九歲·在拘屍那城外兩大株娑羅樹底下涅槃了。【拘屍那、是印度國的一個城名。】這裏的乃至兩個字·是從前邊所說佛修的種種難行苦行·一直到娑羅樹下涅槃·在這個中間·表顯出種種的神通來。神通、是心性的作用·不可以猜測的·也沒有阻礙的·所以叫神通。佛的神通·有六種的不相同·【六種不相同·講起來都是很煩的·並且同了這第八大願常隨佛學·沒有什麼大關系·所以都不解釋了。】所以說佛得道成佛後·就能夠表顯種種的神通·說到種種·就不是一種二種的神通了。【要曉得大略情形·可以查看阿彌陀經白話解釋·供養他方十萬億佛一節底下·有六種神通的解釋的。】佛不但是表顯種種神通·還要生起種種的變化哩·轉換舊的本質、叫變·【本質、是本來的質地。】本來沒有的·忽然有了·叫化·佛的變化·有十八種的不相同·所以說佛得道成佛後·就能夠生起種種的變化來·所生起的變化、是種種變化都有的·不是一種二種的變化。這六種不同的神通·十八種不同的變化·聲聞緣覺·也都有的·不過佛的神通變化·比了聲聞緣覺、要勝過到不可以拿數目來計算的倍數了。佛不但是生起種種的變化·還要現出種種的佛身來哩·普通說起來·總說佛有叁種身·一種叫法身·【前邊已經講過了。】一種叫報身·那是因爲佛所修的種種大功德·修得長久了·功德也積得多了·現出這種莊嚴的身相來·享受種種快樂的福報·一種叫應身·那是衆生的根機緣分、感動了佛·佛就現出這種身相·到各處世界上來·度脫有緣的衆生·【佛現出叁種身相·就有叁種名號·毗盧舍那、是法身佛的名號·盧舍那、是報身佛的名號·釋迦文、是應身佛的名號·叁身·在阿彌陀經白話解釋裏頭·講得很詳細的。】這是大家說慣的一種說法。還有一種說法·就有十種身了·第一、衆生身。就是六道衆生那樣的身相。】第二、國土身。【就是六道衆生所依的國土·盧舍那佛因爲要應衆生的機·所以現出這種國土的身相·實在所現國土的身·就是盧舍那佛的佛身。第叁、業報身。【因爲有業·應該受業報·所以現這種身相。】這個身體·本來是受報的·積善業、得福報·積惡業、得苦報·所以叫業報。第四、聲聞身第五、緣覺身。第六、菩薩身。第七、如來身。第八、智身。【佛身所證得的真實智慧。佛的身體、完全是圓明的智慧修成的·所以叫智身。】第九、法身。【佛身所證得的真實理性。】第十、虛空身。【離垢染清淨二種相·沒有形相靈性的實體·雖然沒有形相的實體·但是仍舊能夠周遍法界。…
《普賢菩薩行願品白話解釋》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…