..續本文上一頁紀元;數十年中譯出經論,多至七十六部、一千叁百四十七卷。(以上見大慈恩叁藏法師傳)玄奘所傳,也是世親菩薩的教系,至此中國大乘有部,于是完成。
【密教之傳入中國】到唐玄宗開元時(八世紀中),有中天竺僧善無畏(梵名戍婆揭羅僧诃),拿真言密教傳到中國;後來又有金剛智(梵名跋日羅菩提,中天竺人)、不空(梵名阿目佉跋折羅,北天竺人)師弟兩人,從海道到中國,傳布密教,于是翻譯的密教經典,一時極盛。
到宋太祖時(九世紀中),曾派遣沙門叁百人,往印度求梵本,此後印度及西域來中國的僧侶既多,從中國到印度去求法的人也不少,往來交通既便,翻譯事業自然更盛而更完美;到宋以後,國家不複加以提倡,譯經事業也就終止了。
這時期有可注意的二點:(1)前叁期的譯經,雖有本國人參加在內,然總是以梵僧爲領袖,惟有這時期,是玄奘大師,親自西遊歸來,主持譯事,是本國人獨立翻譯的開始。(2)從前叁期內,雖有鸠摩羅什、真谛叁藏等大匠輩出,然華文梵文的隔閡,終不得免;並且譯例也未能十分畫一;到這時,經玄奘改正後,這毛病方完全除去;所以通常也稱前叁期所譯的經論爲舊譯,玄奘以後所譯的經論爲新譯;這是譯經的第四時期。
古代的譯經,異常慎重,要經過多數人的手,並不像現在的譯書,由一人獨譯,或兩人對譯,就算了事;並且所定的體例十分細密;形式更加莊嚴。如今拿佛祖統紀四十叁卷所載譯經儀式錄之于左:
于東堂面西,粉布聖壇;(就是在東堂向西作一壇場,用粉畫界。)開四門,各一梵僧主之,持秘密咒七日夜。(持秘密咒七日七夜,是借咒語的力量,使壇場潔淨。)又設木壇,布聖賢名字輪;(上面聖壇是方形,這木壇形狀是圓的,一層一層,將佛名、觀音大士名、天神名,環繞寫在上面,像車輪形狀。)請聖賢(就是佛和菩薩) ,設香、華、燈、水、殼、果之供,禮拜違旋,(譯經的僧徒禮拜佛菩薩,向右繞木壇而旋轉。)祈請冥佑(暗中保佑),以殄魔障(除惡魔的障害) 。第一譯主,正坐面外,宣傳梵文。第二證義,坐其左,與譯主評量梵文。第叁證文,坐其右,聽譯主高讀梵文以驗差誤。第四書字,梵學僧審聽梵文,書成華字,猶是梵音。第五筆受,翻梵音成華言。第六綴文,回綴文字,使成句義。第七參譯,參考兩土文字,使無誤。第八刊定,刊削冗長,定取句義。第九潤文官,于僧衆南向設位,參詳潤色。僧衆日日沫浴,叁衣(佛製,僧徒只許著大中小叁種衣服,以縫綴條數的多少,分別大小:五條爲小衣,就是近身的襯衫;七條爲中衣,著在襯衫外面;九條爲大衣,就是大衆集會時候所著的禮服。)、坐具(坐臥時所用的氈席) ,威儀整肅,所須受用,悉從官給。
看這段文字,凡譯一經,須經過九個人的手:初次譯主,宣讀的時候,坐在左的人,和他評量文中的意義。坐在右的人,證明文字的音韻。第四書字人,審聽梵文,先寫成音譯的華文。第五筆受人,再從音譯的華文,翻成義譯的文言。然梵文名詞動詞的位置,和華文剛剛是顛倒的,所以第六綴文的人,就拿義譯的文言,回轉過來,叫它成功漢文的句義。第七參譯的人,還要仔細參考兩土的文字,看譯成的文,是否密合。中國文字,向來是簡而短的,梵文是繁而長的,所以第八刊定的人,再將譯文冗長處刪削之,定爲中國的句義。第九潤文官,是帝王所派長于文學的人,他是專管譯成的經文,加以潤色,叫文章有精彩的。譯經這樣慎重,宜乎我國傳流的佛經,精美非常,爲學者所公忍了。
第叁節 各宗的次第成立
我國小乘大乘各種宗派,怎樣成立的呢?就是譯出某種經、論,便依據這經、論的教義,成立一個宗派。如今依各宗成立先後說明之。先說小乘成實俱舍兩宗:
(一)成實宗姚秦時(五世紀初),鸠摩羅什譯出成實論。這部論,是佛滅後九百年光景,诃梨跋摩(中印度人)所做的。內容是就苦、集、滅、道四谛,發揮人空法空的道理。什麼叫人空呢?就是人的身體,是業識爲因、父母爲緣湊合成功的;因緣分散,人就沒有了,這叫做人空。什麼叫法空呢?人們聽見說人空,就要想到,人的身體固然是空,然而構造這身體的元素(法),終久不滅,是不空的;那裏知道宇宙中間一切東西(法),沒有不是因緣湊合成功的,因緣分散,法也是沒有的;這叫做法空。成實論就是說明二空的深理,是小乘空部最後的發展,和大乘已十分接近。南北朝有專講這論的,就共稱爲成實宗。在中國開宗獨早,然到唐朝就衰微了,如今研究這論的人,是很少的。
(二)俱舍宗六朝時(五世紀——六世紀) ,陳真谛叁藏譯出俱舍論。這部論是佛滅後一千年光景,世親菩薩所做的,本名阿毘達磨俱舍論,略稱俱舍;阿毘譯爲對,達磨譯爲法,俱舍譯爲藏,就是對法藏論。內容就是苦、集、滅、道四谛,詳說有漏(有生滅的)、無漏(無生滅的)的法,末卷說到無我,是小乘有部最後的發展;和成實論正處相反地位。真谛叁藏既譯這論,並作解釋,稱爲俱舍釋論,初開這宗,然不久這釋論便佚失了,未能盛行。到唐時(叁世紀中)玄奘重新譯成叁十卷,門人普光做俱舍論記,法寶做俱舍論疏,大大的宣傳,這宗就此興盛;然不久又衰,附入于大乘法相宗。今日則研究法相宗的人,多兼習這論。
做這兩部論的人,在印度是成實論在先,俱舍論在後;恰好傳入中國,也是成實宗在先,俱舍宗在後。
至于大乘共有八宗:除掉禅宗是以心傳心、不立文字外,其余七宗,都有所依的經論,如今也依成立的先後,說明于下:
(一)淨土宗淨土宗是東晉(四世紀)慧遠所創的。慧遠居江西廬山東林寺,領衆行道,清信的徒衆都聞風來集;遠乃結白蓮社,開念佛法門,入社的有一百二十叁人,有僧人,有居士,其中尤著名的有十八人,世稱蓮社十八高賢。釋迦佛因爲末世衆生根器淺薄,開這直捷法門,教人一心念阿彌陀佛,發願往生西方極樂世界,所以叫淨土宗;這念佛方法,不管上智也好,下愚也好,如果至心修持,成功是一樣的。慧遠以後,曆代有提倡的大師;到唐朝善導大師,專以這法普及下級人民;直到如今,淨土宗還是普遍全國社會,比他宗特盛。
這宗所依的,有叁部經、一部論,就是無量壽經、觀無量壽佛經、阿彌陀經、往生論;于教理以外,特重實行。
(二)禅宗佛家的禅定,是各宗共同的修法;就是將心專注一境,不使散亂,徐徐入定,功夫到得究竟,就能豁然大悟,明心見性;所以我國從漢末安世高到到鸠摩羅什,都有譯出的禅經。初不必依此專立一宗,到六朝劉宋時(五世紀中),南天竺菩提達磨來中國,後入北魏,專倡不立文字、直指人心的禅法,就開始成立禅宗。這宗說佛家一切經典,無非是說明超脫生死的一真理;這真理猶如天空的月亮,月亮的光,初生時候極微細,不容易看見,惟有明眼的人,能先見到,于是用手指標示月光所在的地方,告訴不能見的愚人;愚人不明白他的意思,反而誤認明眼人的指頭,以爲真月;一切經典,就同標月的指頭一樣,如今人誤認經典的文字,以爲真理,猶如愚人誤認標月的指頭,以爲真月,同一毛病;所以達磨要掃除文字的障礙,倡這直指人心的禅宗。
從達磨傳到第六祖慧能以後,我國禅宗,複分成南北兩派。後來南禅又分爲五個支派,曰臨濟宗、雲門宗、曹洞宗、沩仰宗、法眼宗;到床朝以後,他宗皆不振,惟有臨濟一宗盛行;直到如今,南北各大叢林,(僧衆集居之寺,如樹木之叢集爲林,故曰。)大多數是臨濟宗的子孫。
(叁)叁論宗姚秦時(五世紀初),鸠摩羅什譯出中論、百論、十二門論,叁論宗就傳入中國。中論、十二門論,是佛滅後七百年光景,龍樹菩薩所做的;百論是龍樹的弟子提婆菩薩所做的。百論的內容,是破斥外道的邪見,以明大小兩乘的正道;中論前二十五品,(品,類也。經論中,以義類相同的文字,分爲一段,稱之爲品。一品,猶現在的一章。)是破大乘的迷執(迷于真理的執見),明大乘的實理;後二品,是破小乘的迷執,明小乘的實義;十二門論說明十二種的法,全是破大乘的迷執,明大乘的實理。前章曾說過龍樹在印度提倡大乘空部教義,他的唯一手段,就在破邪顯正;這叁部論,就專爲破邪而做的。羅什本來傳承龍樹的教系,所以譯出這叁論,竭力宣傳,爲中國叁論宗的初祖。
到唐朝嘉詳大師(名吉藏)做叁疏論,專拿這論教授學徒,叁論宗于是大成。當世稱嘉鮮以前爲古叁論,又稱北地叁論;嘉祥以後爲新叁論,又稱南地叁論。北方或又加入龍樹的大智度論,稱四論宗,然未大盛。宋以後,嘉祥的論疏久已遺佚,學者不能通叁論的義,這宗就並入于天臺宗,而衰亡了。如今這叁部論疏,已從日本續藏經中得來,金陵剛經處刊印行世,但研究的人尚不甚多。
(四)天臺宗陳隋間(六世紀末),智者大師(名智顗)居天臺山,建立這宗。這宗的初祖是慧文禅師,師讀龍樹中論『衆因緣生法,我說即是空,亦爲是假名,亦是中道義』(中論卷四觀四谛品),就悟到一心叁觀的妙理,爲創立這宗的起因;慧文傳他的弟子慧思,慧思複傳與智顗,到智顗時,天臺宗于是大成。
怎樣叫一心叁觀呢?就是宇宙萬有,看來非常複雜,實則沒有一物,不過內因外緣湊合而生,因緣一經分散,就沒有了;所以衆多的事事物物,都是因和緣所生出的東西(法);這些東西,生生滅滅,了無實在,所以我可以說它就是空。宇宙內許多東西,我們總要替它起個名字,方能分別得清,就是一個假名。我們既知是空,又知道是假名,那麼離開這「空」的、「假」的兩種觀念,就是非空非假,合乎中道的義理。天臺宗教人用功時候,返觀一心,先掃除一切從因緣所生的妄念,做空觀的功夫;然後再看這妄念怎麼樣會起來的?無非是一個一個的假名,記在心裏,所以念念生…
《佛學綱要 第七章 佛教傳入東方的狀況》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…